Bible/Mark/15/16
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 15 > Verse 16
Mark 15:16
| ← Mark 15:15 | Mark 15:16 (KJV) | Mark 15:17 → |
|---|---|---|
And [so] Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged [him], to be crucified.
|
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
|
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head],
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 the soldiersG4757 ledG520 himG846 awayG520 intoG2080 the hallG833, calledG3603 PraetoriumG4232; andG2532 they call togetherG4779 the wholeG3650 bandG4686.
Original Greek
Οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστι πραιτώριον, καὶ συγκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Οἱ |
Hoi | G3588 | T-NPM | the |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
στρατιῶται |
stratiōtai | G4757 | N-NPM | soldiers |
ἀπήγαγον |
apēgagon | G520 | V-2AAI-3P | led away |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | him |
ἔσω |
esō | G2080 | ADV | into |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | the |
αὐλῆς, |
aulēs | G833 | N-GSF | hall |
ὅ |
ho | G3739 | R-NSN | called |
ἐστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | |
πραιτώριον, |
praitōrion | G4232 | N-NSN | Praetorium |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
συγκαλοῦσιν |
sunkalousin | G4779 | V-PAI-3P | they call together |
ὅλην |
holēn | G3650 | A-ASF | the whole |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
σπεῖραν, |
speiran | G4686 | N-ASF | band |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G520 — ἀπάγω (apágō, ap-ag'-o): I lead, carry, take away — from ἀπό and ἄγω; to take off (in various senses):--bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
- G833 — αὐλή (aulḗ, ow-lay'): court-yard, fore-court, palace, house — from the same as ἀήρ; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion:--court, (sheep-)fold, hall, palace.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G2080 — ἔσω (ésō, es'-o): within, inside — from εἰς; inside (as preposition or adjective):-- (with-)in(-ner, -to, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3603 — ὅ ἐστι (hó esti, ho es-tee'): from the neuter of ὅς and the third person singular present indicative of εἰμί; which is:--called, which is (make), that is (to say).
- G3650 — ὅλος (hólos, hol'-os): all, the whole, entire — a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb:--all, altogether, every whit, + throughout, whole.
- G4232 — πραιτώριον (praitṓrion, prahee-to'-ree-on): the official residence of the procurator — of Latin origin; the prætorium or governor's courtroom (sometimes including the whole edifice and camp):--(common, judgment) hall (of judgment), palace, prætorium.
- G4686 — σπεῖρα (speîra, spi'-rah): a cohort — of immediate Latin origin, but ultimately a derivative of αἱρέομαι in the sense of its cognate εἱλίσσω; a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors):--band.
- G4757 — στρατιώτης (stratiṓtēs, strat-ee-o'-tace): a soldier — from a presumed derivative of the same as στρατιά; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively):--soldier.
- G4779 — συγκαλέω (synkaléō, soong-kal-eh'-o): I call together — from σύν and καλέω; to convoke:--call together.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Praetorium — John 18:28, John 19:9
- the soldiers — Matthew 27:27
Reciprocal references (4): Psalms 22:16, Matthew 20:19, Luke 22:63, Luke 23:11
Related Topics
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, PRETORIUM, SOLDIERS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet