Bible/Mark/14/54
Bible > Mark > Chapter 14 > Verse 54
Mark 14:54
| ← Mark 14:53 | Mark 14:54 (KJV) | Mark 14:55 → |
|---|---|---|
And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
|
And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
|
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
|
Verse Text
AndG2532 PeterG4074 followedG190 himG846 afarG3113 offG575, evenG2193 intoG2080 G1519 the palaceG833 of the high priestG749: andG2532 he satG2258 G4775 withG3326 the servantsG5257, andG2532 warmed himselfG2328 atG4314 the fireG5457.
καὶ ὁ Πέτρος ἀπὸ μακρόθεν ἠκολούθησεν αὐτῷ ἕως ἔσω εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως· καὶ ἦν συγκαθήμενος μετὰ τῶν ὑπηρετῶν, καὶ θερμαινόμενος πρὸς τὸ φῶς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Πέτρος |
Petros | G4074 | N-NSM | Peter |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | off |
μακρόθεν |
makrothen | G3113 | ADV | afar |
ἠκολούθησεν |
ēkolouthēsen | G190 | V-AAI-3S | followed |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
ἕως |
heōs | G2193 | ADV | even |
ἔσω |
esō | G2080 | ADV | into |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
αὐλὴν |
aulēn | G833 | N-ASF | palace |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | of the |
ἀρχιερέως· |
archiereōs | G749 | N-GSM | high priest |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | he sat |
συγκαθήμενος |
sunkathēmenos | G4775 | V-PNP-NSM | |
μετὰ |
meta | G3326 | PREP | with |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | the |
ὑπηρετῶν, |
hupēretōn | G5257 | N-GPM | servants |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
θερμαινόμενος |
thermainomenos | G2328 | V-PMP-NSM | warmed himself |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | at |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
φῶς. |
phōs | G5457 | N-ASN | fire |
- G190 — ἀκολουθέω (akolouthéō, ak-ol-oo-theh'-o): I accompany, attend, follow — from Α (as a particle of union) and (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach.
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G749 — ἀρχιερεύς (archiereús, ar-khee-er-yuce'): high priest, chief priest — from ἀρχή and ἱερεύς; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests.
- G833 — αὐλή (aulḗ, ow-lay'): court-yard, fore-court, palace, house — from the same as ἀήρ; a yard (as open to the wind); by implication, a mansion:--court, (sheep-)fold, hall, palace.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2080 — ἔσω (ésō, es'-o): within, inside — from εἰς; inside (as preposition or adjective):-- (with-)in(-ner, -to, -ward).
- G2193 — ἕως (héōs, heh'-oce): until, as far as — of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2328 — θερμαίνω (thermaínō, ther-mah'-ee-no): I warm — from θέρμη; to heat (oneself):--(be) warm(-ed, self).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3113 — μακρόθεν (makróthen, mak-roth'-en): from a distance — adverb from μακρός; from a distance or afar:--afar off, from far.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G4074 — Πέτρος (Pétros, pet'-ros): Peter — apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4775 — συγκάθημαι (synkáthēmai, soong-kath'-ay-mahee): I sit with — from σύν and κάθημαι; to seat oneself in company with:--sit with.
- G5257 — ὑπηρέτης (hypērétēs, hoop-ay-ret'-ace): a servant, an attendant — from ὑπό and a derivative of (to row); an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable):--minister, officer, servant.
- G5457 — φῶς (phōs, foce): light, a source of light — from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and he — 1 Kings 19:9, 1 Kings 19:13, Luke 22:55-56, John 18:18, John 18:25
- and warmed — Luke 22:44
- even — John 18:15-16
- Peter — 1 Samuel 13:7, Matthew 26:58, Mark 14:29-31, Mark 14:38
Reciprocal references (5): Matthew 26:3, Matthew 26:57, Mark 14:66, Mark 15:43, Luke 22:54
Related Topics
- Nave’s: ACCUSATION, FALSE, FALSE TEACHERS, GOVERNMENT, JESUS, THE CHRIST, PETER, PRIEST, PRISONERS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet