Bible/Mark/5/19
Bible > Mark > Chapter 5 > Verse 19
Mark 5:19
| ← Mark 5:18 | Mark 5:19 (KJV) [words of Jesus] | Mark 5:20 → |
|---|---|---|
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
|
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
|
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all [men] did marvel.
|
Verse Text
HowbeitG1161 JesusG2424 sufferedG863 himG846 notG3756, butG235 saithG3004 unto himG846, GoG5217 homeG1519 G3624 G4675 toG4314 thy friendsG4674, andG2532 tellG312 themG846 how great thingsG3745 the LordG2962 hath doneG4160 for theeG4671, andG2532 hath had compassionG1653 on theeG4571.
ὁ δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἀφῆκεν αὐτόν, ἀλλὰ λέγει αὐτῷ, Ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου πρὸς τοὺς σούς, καὶ ἀνάγγειλον αὐτοῖς ὅσα σοι ὁ Κύριός εποίησε, καὶ ἠλέησέ σε.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | Howbeit |
Ἰησοῦς |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἀφῆκεν |
aphēken | G863 | V-AAI-3S | suffered |
αὐτόν, |
auton | G846 | P-ASM | him |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | saith |
αὐτῷ, |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
Ὕπαγε |
Hupage | G5217 | V-PAM-2S | Go |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | home |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
οἶκόν |
oikon | G3624 | N-ASM | |
σου |
sou | G4675 | P-2GS | |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | to |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
σούς, |
sous | G4674 | S-2APM | thy friends |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἀνάγγειλον |
anangeilon | G312 | V-AAM-2S | tell |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | them |
ὅσα |
hosa | G3745 | K-APN | how great things |
σοι |
soi | G4671 | P-2DS | for thee |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
Κύριός |
Kurios | G2962 | N-NSM | Lord |
εποίησε, |
epoiēse | G4160 | V-AAI-3S | hath done |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἠλέησέ |
ēleēse | G1653 | V-AAI-3S | hath had compassion |
σε. |
se | G4571 | P-2AS | on thee |
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G312 — ἀναγγέλλω (anangéllō, an-ang-el'-lo): I announce, make known, report — from ἀνά and the base of ἄγγελος; to announce (in detail):--declare, rehearse, report, show, speak, tell.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G863 — ἀφίημι (aphíēmi, af-ee'-ay-mee): I send away, release, remit, forgive, permit — from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1653 — ἐλεέω (eleéō, el-eh-eh'-o): I pity, have mercy on — from ἔλεος; to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace):--have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3624 — οἶκος (oîkos, oy'-kos): a house, household — of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
- G3745 — ὅσος (hósos, hos'-os): how much, how great, how many — by reduplication from ὅς; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G4571 — σέ (sé, seh): accusative case singular of σύ; thee:--thee, thou, X thy house.
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
- G4674 — σός (sós, sos): yours, thy, thine — from σύ; thine:--thine (own), thy (friend).
- G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
- G5217 — ὑπάγω (hypágō, hoop-ag'-o): I go away, depart — from ὑπό and ἄγω; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:--depart, get hence, go (a-)way.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Go home — Psalms 66:16, Isaiah 38:9-20, Daniel 4:1-3, Daniel 4:37, Daniel 6:25-27, Jonah 2:1-10, John 4:29, Acts 22:1-21, Acts 26:4-29
Reciprocal references (5): 2 Kings 5:4, Mark 8:2, Mark 9:22, Luke 8:38, Acts 10:24
Related Topics
- Thompson Chain: HOME, HOME DUTIES, KNOWLEDGE-IGNORANCE, MISSION, LIFE'S, TESTIMONY, RELIGIOUS, WORKS OF GOD, WONDERFUL
- Nave’s: DEMONS, GADARENES, JESUS, THE CHRIST, MIRACLES, REGENERATION, TESTIMONY, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet