Bible/Matthew/15/5

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 15 > Verse 5

Matthew 15:5


Matthew 15:4 [words of Jesus] Matthew 15:5 (KJV) [words of Jesus] Matthew 15:6 [words of Jesus]
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
But ye say, Whosoever shall say to [his] father or [his] mother, [It is] a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me;
And honour not his father or his mother, [he shall be free]. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ButG1161 yeG5210 sayG3004, WhosoeverG3739 G302 shall sayG2036 to his fatherG3962 orG2228 his motherG3384, It is a giftG1435, byG1537 whatsoeverG3739 G1437 thou mightest be profited by meG1700;


Original Greek

ὑμεῖς δὲ λέγετε, Ὃς ἂν εἴπῃ τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί, Δῶρον, ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ὑμεῖς
humeis G5210 P-2NP ye
δὲ
de G1161 CONJ But
λέγετε,
legete G3004 V-PAI-2P say
Ὃς
Hos G3739 R-NSM Whosoever
ἂν
an G302 PRT
εἴπῃ
eipē G2036 V-2AAS-3S shall say
τῷ
G3588 T-DSM *
πατρὶ
patri G3962 N-DSM to [his] father
ē G2228 PRT or
τῇ
G3588 T-DSF *
μητρί,
mētri G3384 N-DSF mother
Δῶρον,
Dōron G1435 N-NSN a gift
ho G3739 R-ASN whatsoever
ἐὰν
ean G1437 COND
ἐξ
ex G1537 PREP by
ἐμοῦ
emou G1700 P-1GS by me
ὠφεληθῇς,
ōphelēthēs G5623 V-APS-2S thou mightest be profited
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1435 — δῶρον (dōron, do'-ron): a gift, present
  • G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G1700 — ἐμοῦ (emoû, em-oo'): a prolonged form of μόχθος; of me:--me, mine, my.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3384 — μήτηρ (mḗtēr, may'-tare): a mother — apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote):--mother.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
  • G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5623 — ὠφελέω (ōpheléō, o-fel-eh'-o): I help, benefit, do good — from the same as ὠφέλεια; to be useful, i.e. to benefit:--advantage, better, prevail, profit.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..












Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 15 › Verse 5