Bible/Matthew/24/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 24 > Verse 12

Matthew 24:12


Matthew 24:11 [words of Jesus] Matthew 24:12 (KJV) [words of Jesus] Matthew 24:13 [words of Jesus]
And many false prophets shall rise, and shall deceive many.
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.
But he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 becauseG1223 iniquityG458 shall aboundG4129, the loveG26 of manyG4183 shall wax cold.


Original Greek

καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι τὴν ἀνομίαν, ψυγήσεται ἡ ἀγάπη τῶν πολλῶν·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
διὰ
dia G1223 PREP because
τὸ
to G3588 T-ASN *
πληθυνθῆναι
plēthunthēnai G4129 V-APN shall abound
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
ἀνομίαν,
anomian G458 N-ASF iniquity
ψυγήσεται
psugēsetai G5594 V-2FPI-3S shall wax cold
G3588 T-NSF the
ἀγάπη
agapē G26 N-NSF love
τῶν
tōn G3588 T-GPM *
πολλῶν·
pollōn G4183 A-GPM of many
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G26 — ἀγάπη (agápē, ag-ah'-pay): love — from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love.
  • G458 — ἀνομία (anomía, an-om-ee'-ah): lawlessness, iniquity — from ἄνομος; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness:--iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G4129 — πληθύνω (plēthýnō, play-thoo'-no): I increase, multiply — from another form of πλῆθος; to increase (transitively or intransitively):--abound, multiply.
  • G4183 — πολύς (polýs, pol-oos'): much, many, often — including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5594 — ψύχω (psýchō, psoo'-kho): I cool, grow cold — a primary verb; to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from πνέω, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of ἀήρ, which refers properly to an inanimate breeze), i.e. (by implication, of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively):--wax cold.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): Psalms 12:1, Romans 2:7, Romans 12:11

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 24 › Verse 12