Bible/Matthew/5/47
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 5 > Verse 47
Matthew 5:47
| ← Matthew 5:46 [words of Jesus] | Matthew 5:47 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 5:48 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
|
And if ye salute your brethren only, what do ye more [than others]? do not even the publicans so?
|
Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 ifG1437 ye saluteG782 yourG5216 brethrenG80 onlyG3440, whatG5101 doG4160 ye moreG4053 than others? doG4160 notG3780 evenG2532 the publicansG5057 soG3779?
Original Greek
καὶ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον, τί περισσὸν ποιεῖτε; οὐχὶ καὶ οἱ τελῶναι οὕτω ποιοῦσιν;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | if |
ἀσπάσησθε |
aspasēsthe | G782 | V-ADS-2P | ye salute |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
ἀδελφοὺς |
adelphous | G80 | N-APM | brethren |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
μόνον, |
monon | G3440 | ADV | only |
τί |
ti | G5101 | I-ASN | what |
περισσὸν |
perisson | G4053 | A-ASN | ye more |
ποιεῖτε; |
poieite | G4160 | V-PAI-2P | do |
οὐχὶ |
ouchi | G3780 | PRT-I | not |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | even |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
τελῶναι |
telōnai | G5057 | N-NPM | publicans |
οὕτω |
houtō | G3779 | ADV | so |
ποιοῦσιν; |
poiousin | G4160 | V-PAI-3P | do |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
- G782 — ἀσπάζομαι (aspázomai, as-pad'-zom-ahee): I greet, salute, pay my respects to — from Α (as a particle of union) and a presumed form of σπάω; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3440 — μόνον (mónon, mon'-on): alone, but, only — neuter of μόνος as adverb; merely:--alone, but, only.
- G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
- G3780 — οὐχί (ouchí, oo-khee'): by no means, not at all — intensive of οὐ; not indeed:--nay, not.
- G4053 — περισσός (perissós, per-is-sos'): abundant, greater, vehemently, advantage — from περί (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with ἐκ) violently; neuter (as noun) preeminence:--exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly).
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G5057 — τελώνης (telṓnēs, tel-o'-nace): a collector of taxes — from τέλος and ὠνέομαι; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue:--publican.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- salute — Matthew 10:12, Luke 6:32, Luke 10:4-5
- what — Matthew 5:20, 1 Peter 2:20
Reciprocal references (7): 2 Kings 6:23, Nehemiah 5:15, Matthew 6:32, Matthew 9:10, Luke 9:20, Luke 12:30, Acts 21:7
Related Topics
- Torrey’s: PUBLICANS, SALUTATIONS
- Nave’s: COMMANDMENTS, ENEMY, FORGIVENESS, GOOD FOR EVIL, INSTRUCTION, LOVE, PUBLICANS, RELIGION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet