Bible/Nehemiah/5/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Nehemiah > Chapter 5 > Verse 14

Nehemiah 5:14


Nehemiah 5:13 Nehemiah 5:14 (KJV) Nehemiah 5:15
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
But the former governors that [had been] before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Moreover from the timeH3117 that I was appointedH6680 to be their governorH6346 in the landH776 of JudahH3063, from the twentiethH6242 yearH8141 even unto the twoH8147 and thirtiethH7970 yearH8141 of ArtaxerxesH783 the kingH4428, that is, twelveH8147 H6240 yearsH8141, I and my brethrenH251 have not eatenH398 the breadH3899 of the governorH6346.


Original Hebrew

גַּם מִיֹּום ׀ אֲשֶׁר־צִוָּה אֹתִי לִהְיֹות פֶּחָם בְּאֶרֶץ יְהוּדָה מִשְּׁנַת עֶשְׂרִים וְעַד שְׁנַת שְׁלֹשִׁים וּשְׁתַּיִם לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא הַמֶּלֶךְ שָׁנִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אֲנִי וְאַחַי לֶחֶם הַפֶּחָה לֹא אָכַלְתִּי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
גַּ֞ם
gam H1571 HTa also
מִ/יּ֣וֹם
mi./Yom H3117 HR/Ncmsa from/ (the) day
אֲשֶׁר
'a.Sher- H834 HTr when
צִוָּ֣ה
tzi.Vah H6680 HVpp3ms someone appointed
אֹתִ֗/י
'o.T/i H853 HTo/Sp1cs (obj.)/ me
לִ/הְי֣וֹת
li/h.Yot H1961 HR/Vqc to/ be
פֶּחָ/ם֮
pe.Cha/m H6346 HNcmsc/Sp3mp governor/ their
בְּ/אֶ֣רֶץ
be./'E.retz H776 HR/Ncbsc in/ (the) land of
יְהוּדָה֒
ye.hu.Dah H3063 HNp Judah
מִ/שְּׁנַ֣ת
mi./she.Nat H8141 HR/Ncfsc from/ year
עֶשְׂרִ֗ים
'es.Rim H6242 HAcbpa twenty
וְ֠/עַד
Ve./'ad H5704 HC/R and/ until
שְׁנַ֨ת
she.Nat H8141 HNcfsc year
שְׁלֹשִׁ֤ים
she.lo.Shim H7970 HAcbpa thirty
וּ/שְׁתַּ֨יִם֙
u./she.Ta.yim H8147 HC/Acfda and/ two
לְ/אַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא
le./'ar.tach.Shast' H783 HR/Np of/ Artaxerxes
הַ/מֶּ֔לֶךְ
ha./Me.lekh H4428 HTd/Ncmsa the/ king
שָׁנִ֖ים
sha.Nim H8141 HNcfpa years
שְׁתֵּ֣ים
she.Teim H8147 HAcfda two (plus)
עֶשְׂרֵ֑ה
'es.Reh H6240 HAcfsa ten
אֲנִ֣י
'a.Ni H589 HPp1cs I
וְ/אַחַ֔/י
ve./'a.Cha/i H251 HC/Ncmpc/Sp1cs and/ brothers/ my
לֶ֥חֶם
Le.chem H3899 HNcbsc (the) food of
הַ/פֶּ֖חָה
ha./Pe.chah H6346 HTd/Ncmsa the/ governor
לֹ֥א
lo' H3808 HTn not
אָכַֽלְתִּי
'a.Khal.ti H398 HVqp1cs I ate
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
  • H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H783 — אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא (ʼArtachshashtâʼ, ar-takh-shash-taw'): or אַרְתַּחְשַׁשְׁתְּא; or by permutation אַרְתַּחְשַׁסְתְּא; of foreign origin; Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings; Artaxerxes.
  • H3063 — יְהוּדָה (Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'): from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H3899 — לֶחֶם (lechem, lekh'-em): from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
  • H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
  • H6240 — עָשָׂר (ʻâsâr, aw-sawr'): for עֶשֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), [phrase] eleven(-th), [phrase] sixscore thousand, [phrase] twelve(-th).
  • H6242 — עֶשְׂרִים (ʻesrîym, es-reem'): from עֶשֶׂר; twenty; also (ordinal) twentieth; (six-) score, twenty(-ieth).
  • H6346 — פֶּחָה (pechâh, peh-khaw'): of foreign origin; a prefect (of a city or small district); captain, deputy, governor.
  • H6680 — צָוָה (tsâvâh, tsaw-vaw'): a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
  • H7970 — שְׁלוֹשִׁים (shᵉlôwshîym, shel-o-sheem'): or שְׁלֹשִׁים; multiple of שָׁלוֹשׁ; thirty; or (ordinal) thirtieth; thirty, thirtieth. Compare שָׁלִישׁ.
  • H8141 — שָׁנֶה (shâneh, shaw-neh'): (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
  • H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H589 — אֲנִי (ʼănîy, an-ee'): lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who.
  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (8): Judges 8:29, 2 Samuel 23:3, Nehemiah 2:6, Nehemiah 5:18, Haggai 1:1, Matthew 25:16, John 8:14, 2 Corinthians 12:18

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleNehemiahNehemiah 5 › Verse 14