Bible/Psalms/119/62

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 119 > Verse 62

Psalms 119:62


Psalms 119:61 Psalms 119:62 (KJV) Psalms 119:63
The bands of the wicked have robbed me: [but] I have not forgotten thy law.
At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
I [am] a companion of all [them] that fear thee, and of them that keep thy precepts.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

At midnightH2676 H3915 I will riseH6965 to give thanksH3034 unto thee because of thy righteousH6664 judgmentsH4941.


Original Hebrew

חֲצֹות־לַיְלָה אָקוּם לְהֹודֹות לָךְ עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
חֲצֽוֹת
cha.tzot- H2676 HNcfsc (the) middle of
לַ֗יְלָה
Lay.lah H3915 HNcmsa (the) night
אָ֭קוּם
'A.kum H6965 HVqi1cs I arise
לְ/הוֹד֣וֹת
le./ho.Dot H3034 HR/Vhc to/ give thanks
לָ֑/ךְ
La/kh HR/Sp2fs to/ you
עַ֝֗ל
'Al H5921 HR on
מִשְׁפְּטֵ֥י
mish.pe.Tei H4941 HNcmpc (the) judgments of
צִדְקֶֽ/ךָ
tzid.Ke./cha H6664 HNcmsc/Sp2ms righteousness/ your
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H2676 — חָצוֹת (châtsôwth, khaw-tsoth'): lemma חָעוֹת ayin, corrected to חָצוֹת; from חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; the middle (of the night); mid(-night).
  • H3034 — יָדָה (yâdâh, yaw-daw'): a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
  • H3915 — לַיִל (layil, lah'-yil): or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as לוּל; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
  • H4941 — מִשְׁפָּט (mishpâṭ, mish-pawt'): from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
  • H6664 — צֶדֶק (tsedeq, tseh'-dek): from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; [idiom] even, ([idiom] that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
  • H6965 — קוּם (qûwm, koom): a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..











Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 119 › Verse 62