Bible/Psalms/38/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 38 > Verse 6

Psalms 38:6


Psalms 38:5 Psalms 38:6 (KJV) Psalms 38:7
My wounds stink [and] are corrupt because of my foolishness.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
For my loins are filled with a loathsome [disease]: and [there is] no soundness in my flesh.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

I am troubledH5753; I am bowed downH7817 greatlyH3966; I goH1980 mourningH6937 all the dayH3117 long.


Original Hebrew

הִבְאִישׁוּ נָמַקּוּ חַבּוּרֹתָי מִפְּנֵי אִוַּלְתִּי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
הִבְאִ֣ישׁוּ
hiv.'I.shu H887 HVhp3cp they stink
נָ֭מַקּוּ
Na.ma.ku H4743 HVNp3cp they fester
חַבּוּרֹתָ֑/י
cha.bu.ro.Ta/i H2250 HNcfpc/Sp1cs wounds/ my
מִ֝/פְּנֵ֗י
mi./pe.Nei H6440 HR/Ncbpc (from)/ because of
אִוַּלְתִּֽ/י
'i.val.T/i H200 HNcfsc/Sp1cs folly/ my
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1980 — הָלַךְ (hâlak, haw-lak'): akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H3966 — מְאֹד (mᵉʼôd, meh-ode'): from the same as אוּד; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated); diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well.
  • H5753 — עָוָה (ʻâvâh, aw-vaw'): a primitive root; to crook, literally or figuratively; do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, [idiom] turn, do wickedly, do wrong.
  • H6937 — קָדַר (qâdar, kaw-dar'): a primitive root; to be ashy, i.e. darkcolored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments); be black(-ish), be (make) dark(-en), [idiom] heavily, (cause to) mourn.
  • H7817 — שָׁחַח (shâchach, shaw-khakh'): a primitive root; to sink or depress (reflexive or causative); bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H200 — אִוֶּלֶת (ʼivveleth, iv-veh'-leth): from the same as אֱוִיל; silliness; folly, foolishly(-ness).
  • H887 — בָּאַשׁ (bâʼash, baw-ash'): a primitive root; to smell bad; figuratively, to be offensive morally; (make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), [idiom] utterly.
  • H2250 — חַבּוּרָה (chabbûwrâh, khab-boo-raw'): or חַבֻּרָה; or חֲבֻרָה; from חָבַר; properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself); blueness, bruise, hurt, stripe, wound.
  • H4743 — מָקַק (mâqaq, maw-kak'): ' a primitive root; to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish; consume away, be corrupt, dissolve, pine away.
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (5): Psalms 38:17, Psalms 55:2, Psalms 116:3, Proverbs 12:25, Luke 13:11

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 38 › Verse 6