Bible/Psalms/95/9
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Psalms > Chapter 95 > Verse 9
Psalms 95:9
| ← Psalms 95:8 | Psalms 95:9 (KJV) | Psalms 95:10 → |
|---|---|---|
Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
|
When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
|
Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
When your fathersH1 temptedH5254 me, provedH974 me, and sawH7200 my workH6467.
Original Hebrew
אֲשֶׁר נִסּוּנִי אֲבֹותֵיכֶם בְּחָנוּנִי גַּם־רָאוּ פָעֳלִי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | when |
נִ֭סּוּ/נִי |
Ni.su./ni | H5254 | HVpp3cp/Sp1cs | they put to (the) test/ me |
אֲבוֹתֵי/כֶ֑ם |
'a.vo.tei./Khem | H1 | HNcmpc/Sp2mp | ancestors/ your |
בְּ֝חָנ֗וּ/נִי |
be.cha.Nu./ni | H974 | HVqp3cp/Sp1cs | they tested/ me |
גַּם |
gam- | H1571 | HTa | also |
רָא֥וּ |
ra.'U | H7200 | HVqp3cp | they had seen |
פָעֳלִֽ/י |
fo.'o.L/i | H6467 | HNcmsc/Sp1cs | work/ my |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H974 — בָּחַן (bâchan, baw-khan'): a primitive root; to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate; examine, prove, tempt, try (trial).
- H5254 — נָסָה (nâçâh, naw-saw'): a primitive root; to test; by implication, to attempt; adventure, assay, prove, tempt, try.
- H6467 — פֹּעַל (pôʻal, po'-al): from פָּעַל; an act or work (concretely); act, deed, do, getting, maker, work.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- saw — Numbers 14:22, Matthew 11:20-22, John 15:24
- When — Psalms 78:17-18, Psalms 78:40-41, Psalms 78:56, 1 Corinthians 10:9
Reciprocal references (11): Exodus 17:2, Deuteronomy 6:16, Joshua 24:7, Psalms 106:14, Proverbs 13:15, Isaiah 63:10, Malachi 2:17, Malachi 3:15, Matthew 4:7, Luke 4:12, Luke 20:23
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet