Bible/Matthew/11/20
Bible > Matthew > Chapter 11 > Verse 20
Matthew 11:20
| ← Matthew 11:19 [words of Jesus] | Matthew 11:20 (KJV) | Matthew 11:21 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.
|
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:
|
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
|
Verse Text
ThenG5119 began heG756 to upbraidG3679 the citiesG4172 whereinG1722 G3739 mostG4118 of hisG846 mighty worksG1411 were doneG1096, becauseG3754 they repentedG3340 notG3756:
Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ, ὅτι οὐ μετενόησαν
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Τότε |
Tote | G5119 | ADV | Then |
ἤρξατο |
ērxato | G756 | V-ADI-3S | began he |
ὀνειδίζειν |
oneidizein | G3679 | V-PAN | to upbraid |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | the |
πόλεις |
poleis | G4172 | N-APF | cities |
ἐν |
en | G1722 | PREP | wherein |
αἷς |
hais | G3739 | R-DPF | |
ἐγένοντο |
egenonto | G1096 | V-2ADI-3P | were done |
αἱ |
hai | G3588 | T-NPF | * |
πλεῖσται |
pleistai | G4118 | A-NPF-S | most |
δυνάμεις |
dunameis | G1411 | N-NPF | mighty works |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | of his |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | because |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
μετενόησαν |
metenoēsan | G3340 | V-AAI-3P | they repented |
- G756 — ἄρχομαι (árchomai, ar'-khom-ahee): I begin — middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1411 — δύναμις (dýnamis, doo'-nam-is): might, power, marvelous works — from δύναμαι; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G3340 — μετανοέω (metanoéō, met-an-o-eh'-o): I repent, change my mind — from μετά and νοιέω; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):--repent.
- G3679 — ὀνειδίζω (oneidízō, on-i-did'-zo): I reproach, revile, upbraid — from ὄνειδος; to defame, i.e. rail at, chide, taunt:--cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4118 — πλεῖστος (pleîstos, plice'-tos): the greatest, the most — irregular superlative of πολύς; the largest number or very large:--very great, most.
- G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
- G5119 — τότε (tóte, tot'-eh): then — from (the neuter of) ὁ and ὅτε; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):--that time, then.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- because — Jeremiah 8:6, Matthew 12:41, Matthew 21:28-32, Acts 17:20, 2 Timothy 2:25-26, Revelation 2:21, Revelation 9:20-21, Revelation 16:9, Revelation 16:11
- began — Luke 10:13-15
- upbraid — Psalms 81:11-13, Isaiah 1:2-5, Micah 6:1-5, Mark 9:19, Mark 16:14, James 1:5
Reciprocal references (15): Leviticus 21:9, Psalms 95:9, Ezekiel 3:6, Amos 3:2, Matthew 3:2, Matthew 9:13, Mark 6:11, Mark 6:12, John 3:19, John 4:30, John 10:37, John 12:37, John 15:24, Romans 2:9, 1 Peter 4:17
Related Topics
- Thompson Chain: OPPORTUNITY, PENITENCE-IMPENITENCE, WORKS OF CHRIST, MIGHTY
- Torrey’s: CONDEMNATION, JUDGMENT, THE, MIRACLES, REPENTANCE, REPROOF
- Nave’s: IMPENITENCE, JESUS, THE CHRIST, OPPORTUNITY, RESPONSIBILITY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet