Bible/Song of Solomon/7/10

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Song of Solomon > Chapter 7 > Verse 10

Song of Solomon 7:10


Song of Solomon 7:9 Song of Solomon 7:10 (KJV) Song of Solomon 7:11
And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth [down] sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.
I [am] my beloved's, and his desire [is] toward me.
Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

I am my beloved'sH1730, and his desireH8669 is toward me.


Original Hebrew

וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטֹּוב הֹולֵךְ לְדֹודִי לְמֵישָׁרִים דֹּובֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/חִכֵּ֕/ךְ
ve./chi.Ke/kh H2441 HC/Ncmsc/Sp2fs and/ mouth/ your
כְּ/יֵ֥ין
ke./Yein H3196 HR/Ncmsc like/ (the) wine of
הַ/טּ֛וֹב
ha./Tov H2896 HTd/Aamsa (the)/ good
הוֹלֵ֥ךְ
ho.Lekh H1980 HVqrmsa (which) goes
לְ/דוֹדִ֖/י
le./do.D/i H1730 HR/Ncmsc/Sp1cs for/ lover/ my
לְ/מֵישָׁרִ֑ים
le./mei.sha.Rim H4339 HR/Ncmpa to/ smoothness(es)
דּוֹבֵ֖ב
do.Vev H1680 HVqrmsa (which) flows gently
שִׂפְתֵ֥י
sif.Tei H8193 HNcfdc (the) lips of
יְשֵׁנִֽים
ye.she.Nim H3462 HAampa sleepers
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1730 — דּוֹד (dôwd, dode): or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
  • H8669 — תְּשׁוּקָה (tᵉshûwqâh, tesh-oo-kaw'): from שׁוּק in the original sense of stretching out after; a longing; desire.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1680 — דָּבַב (dâbab, daw-bab'): a primitive root (compare דֹּבֶא); to move slowly, i.e. glide; cause to speak.
  • H1980 — הָלַךְ (hâlak, haw-lak'): akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
  • H2441 — חֵךְ (chêk, khake): probably from חָנַךְ in the sense of tasting; properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing); (roof of the) mouth, taste.
  • H2896 — טוֹב (ṭôwb, tobe): from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
  • H3196 — יַיִן (yayin, yah'-yin): from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).
  • H3462 — יָשֵׁן (yâshên, yaw-shane'): a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate; old (store), remain long, (make to) sleep.
  • H4339 — מֵישָׁר (mêyshâr, may-shawr'): from יָשַׁר; evenness, i.e. (figuratively) prosperity or concord; also straightness, i.e. (figuratively) rectitude (only in plural with singular sense; often adverbially); agreement, aright, that are equal, equity, (things that are) right(-eously, things), sweetly, upright(-ly, -ness).
  • H8193 — שָׂפָה (sâphâh, saw-faw'): or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..







Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleSong of SolomonSong of Solomon 7 › Verse 10