Bible/1 Corinthians/14/21
Bible > 1 Corinthians > Chapter 14 > Verse 21
1 Corinthians 14:21
| ← 1 Corinthians 14:20 | 1 Corinthians 14:21 (KJV) | 1 Corinthians 14:22 → |
|---|---|---|
Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
|
In the law it is written, With [men of] other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
|
Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying [serveth] not for them that believe not, but for them which believe.
|
Verse Text
InG1722 the lawG3551 it is writtenG1125,G3754 WithG1722 men of other tonguesG2084 andG2532 otherG1722 G2087 lipsG5491 will I speakG2980 unto thisG5129 peopleG2992; andG2532 yet for allG3779 that will theyG1522 notG3761 hearG1522 meG3450, saithG3004 the LordG2962.
ἐν τῷ νόμῳ γέγραπται ὅτι Ἐν ἑτερογλώσσοις καὶ ἐν χείλεσιν ἑτέροις λαλήσω τῷ λαῷ τούτῳ, καὶ οὐδ’ οὕτως εἰσακούσονταί μου, λέγει Κύριος.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐν |
en | G1722 | PREP | In |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | the |
νόμῳ |
nomō | G3551 | N-DSM | law |
γέγραπται |
gegraptai | G1125 | V-RPI-3S | it is written |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | |
Ἐν |
En | G1722 | PREP | With |
ἑτερογλώσσοις |
heteroglōssois | G2084 | A-DPM | other tongues |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐν |
en | G1722 | PREP | other |
χείλεσιν |
cheilesin | G5491 | N-DPN | lips |
ἑτέροις |
heterois | G2087 | A-DPN | |
λαλήσω |
lalēsō | G2980 | V-FAI-1S | will I speak |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
λαῷ |
laō | G2992 | N-DSM | people |
τούτῳ, |
toutō | G5129 | D-DSM | unto this |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οὐδ’ |
oud’ | G3761 | CONJ-N | not |
οὕτως |
houtōs | G3779 | ADV | yet for all |
εἰσακούσονταί |
eisakousontai | G1522 | V-FDI-3P | that will they hear |
μου, |
mou | G3450 | P-1GS | me |
λέγει |
legei | G3004 | V-PAI-3S | saith |
Κύριος. |
Kurios | G2962 | N-NSM | the Lord |
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G1522 — εἰσακούω (eisakoúō, ice-ak-oo'-o): I hear, listen to — from εἰς and ἀκούω; to listen to:--hear.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2084 — ἑτερόγλωσσος (heteróglōssos, het-er-og'-loce-sos): speaking another language — from ἕτερος and γλῶσσα; other- tongued, i.e. a foreigner:--man of other tongue.
- G2087 — ἕτερος (héteros, het'-er-os): another, different — of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3551 — νόμος (nómos, nom'-os): a law, the Mosaic Law — from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3761 — οὐδέ (oudé, oo-deh'): neither, nor, not even — from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
- G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
- G5129 — τούτῳ (toútōi, too'-to): dative case singular masculine or neuter of οὗτος; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
- G5491 — χεῖλος (cheîlos, khi'-los): a lip, mouth, shore — from a form of the same as χάσμα; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water):--lip, shore.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- the law — John 10:34, Romans 3:19
- With — Deuteronomy 28:49, Isaiah 28:11-12, Jeremiah 5:15
Reciprocal references (7): Psalms 81:5, Isaiah 33:19, Acts 2:4, 1 Corinthians 14:2, 1 Corinthians 14:11, 1 Corinthians 14:19, 1 Corinthians 14:34
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet