Bible/1 Corinthians/14/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 14 > Verse 2

1 Corinthians 14:2


1 Corinthians 14:1 1 Corinthians 14:2 (KJV) 1 Corinthians 14:3
Follow after charity, and desire spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy.
For he that speaketh in an [unknown] tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth [him]; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
But he that prophesieth speaketh unto men [to] edification, and exhortation, and comfort.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 he that speakethG2980 in an unknown tongueG1100 speakethG2980 notG3756 unto menG444, butG235 unto GodG2316: forG1063 no manG3762 understandethG191 him; howbeitG1161 in the spiritG4151 he speakethG2980 mysteriesG3466.


Original Greek

ὁ γὰρ λαλῶν γλώσσῃ οὐκ ἀνθρώποις λαλεῖ, ἀλλὰ τῶ Θεῷ· οὐδεὶς γὰρ ἀκούει, πνεύματι δὲ λαλεῖ μυστήρια.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ho G3588 T-NSM *
γὰρ
gar G1063 CONJ For
λαλῶν
lalōn G2980 V-PAP-NSM he that speaketh
γλώσσῃ
glōssē G1100 N-DSF in an [unknown] tongue
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ἀνθρώποις
anthrōpois G444 N-DPM unto men
λαλεῖ,
lalei G2980 V-PAI-3S speaketh
ἀλλὰ
alla G235 CONJ but
τῶ
G3588 T-DSM *
Θεῷ·
Theō G2316 N-DSM unto God
οὐδεὶς
oudeis G3762 A-NSM-N no man
γὰρ
gar G1063 CONJ for
ἀκούει,
akouei G191 V-PAI-3S understandeth
πνεύματι
pneumati G4151 N-DSN in the spirit
δὲ
de G1161 CONJ howbeit
λαλεῖ
lalei G2980 V-PAI-3S he speaketh
μυστήρια.
mustēria G3466 N-APN mysteries
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1100 — γλῶσσα (glōssa, gloce-sah'): the tongue, a language, nation — of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired):--tongue.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
  • G3466 — μυστήριον (mystḗrion, moos-tay'-ree-on): anything hidden, a mystery — from a derivative of (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites):--mystery.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
  • G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 14 › Verse 2