Bible/1 Corinthians/14/2
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Corinthians > Chapter 14 > Verse 2
1 Corinthians 14:2
| ← 1 Corinthians 14:1 | 1 Corinthians 14:2 (KJV) | 1 Corinthians 14:3 → |
|---|---|---|
Follow after charity, and desire spiritual [gifts], but rather that ye may prophesy.
|
For he that speaketh in an [unknown] tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth [him]; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
|
But he that prophesieth speaketh unto men [to] edification, and exhortation, and comfort.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 he that speakethG2980 in an unknown tongueG1100 speakethG2980 notG3756 unto menG444, butG235 unto GodG2316: forG1063 no manG3762 understandethG191 him; howbeitG1161 in the spiritG4151 he speakethG2980 mysteriesG3466.
Original Greek
ὁ γὰρ λαλῶν γλώσσῃ οὐκ ἀνθρώποις λαλεῖ, ἀλλὰ τῶ Θεῷ· οὐδεὶς γὰρ ἀκούει, πνεύματι δὲ λαλεῖ μυστήρια.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
λαλῶν |
lalōn | G2980 | V-PAP-NSM | he that speaketh |
γλώσσῃ |
glōssē | G1100 | N-DSF | in an [unknown] tongue |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἀνθρώποις |
anthrōpois | G444 | N-DPM | unto men |
λαλεῖ, |
lalei | G2980 | V-PAI-3S | speaketh |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
τῶ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
Θεῷ· |
Theō | G2316 | N-DSM | unto God |
οὐδεὶς |
oudeis | G3762 | A-NSM-N | no man |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἀκούει, |
akouei | G191 | V-PAI-3S | understandeth |
πνεύματι |
pneumati | G4151 | N-DSN | in the spirit |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | howbeit |
λαλεῖ |
lalei | G2980 | V-PAI-3S | he speaketh |
μυστήρια. |
mustēria | G3466 | N-APN | mysteries |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1100 — γλῶσσα (glōssa, gloce-sah'): the tongue, a language, nation — of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired):--tongue.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3466 — μυστήριον (mystḗrion, moos-tay'-ree-on): anything hidden, a mystery — from a derivative of (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites):--mystery.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
- G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he that — Genesis 11:7, Genesis 42:23, Deuteronomy 28:49, 2 Kings 18:26, Acts 2:4-11, Acts 10:46, Acts 19:6, 1 Corinthians 14:9-11, 1 Corinthians 14:16, 1 Corinthians 14:21-22
- howbeit — Psalms 49:3-4, Psalms 78:2, Matthew 13:11, Mark 4:11, Romans 16:25, 1 Corinthians 2:7, 1 Corinthians 2:10, 1 Corinthians 13:2, 1 Corinthians 15:51, Ephesians 3:3-9, Ephesians 6:19, Colossians 1:26-27, Colossians 2:2, 1 Timothy 3:9, 1 Timothy 3:16, Revelation 10:7
- understandeth — Acts 22:9
Reciprocal references (3): 1 Corinthians 2:13, 1 Corinthians 12:10, 1 Corinthians 14:14
Related Topics
- Nave’s: LANGUAGE, PREACHING, TONGUES (the gift)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet