Bible/1 John/3/21
Bible > 1 John > Chapter 3 > Verse 21
1 John 3:21
| ← 1 John 3:20 | 1 John 3:21 (KJV) | 1 John 3:22 → |
|---|---|---|
For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
|
Beloved, if our heart condemn us not, [then] have we confidence toward God.
|
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.
|
Verse Text
BelovedG27, ifG3362 ourG2257 heartG2588 condemnG2607 usG2257 notG3362, then have weG2192 confidenceG3954 towardG4314 GodG2316.
ἀγαπητοί, ἐὰν ἡ καρδία ἡμῶν μὴ καταγινώσκῃ ἡμῶν, παρρησίαν ἔχομεν πρὸς τὸν Θεόν,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀγαπητοί, |
agapētoi | G27 | A-VPM | Beloved |
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | if not |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
καρδία |
kardia | G2588 | N-NSF | heart |
ἡμῶν |
hēmōn | G2257 | P-1GP | our |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | |
καταγινώσκῃ |
kataginōskē | G2607 | V-PAS-3S | condemn |
ἡμῶν, |
hēmōn | G2257 | P-1GP | us |
παρρησίαν |
parrēsian | G3954 | N-ASF | confidence |
ἔχομεν |
echomen | G2192 | V-PAI-1P | have we |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | toward |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
Θεόν, |
Theon | G2316 | N-ASM | God |
- G27 — ἀγαπητός (agapētós, ag-ap-ay-tos'): loved, beloved — from ἀγαπάω; beloved:--(dearly, well) beloved, dear.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
- G2607 — καταγινώσκω (kataginṓskō, kat-ag-in-o'-sko): I condemn, blame — from κατά and γινώσκω; to note against, i.e. find fault with:--blame, condemn.
- G3362 — ἐὰν μή (eàn mḗ, eh-an' may): i.e. ἐάν and μή; if not, i.e. unless:--X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.
- G3954 — παῤῥησία (parrhēsía, par-rhay-see'-ah): freedom, confidence — from πᾶς and a derivative of ῥέω; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Reciprocal references (22): 1 Samuel 20:1, 1 Samuel 24:5, 2 Samuel 24:10, 2 Kings 20:3, Psalms 17:1, Psalms 99:7, Psalms 119:6, Isaiah 38:3, Isaiah 58:9, Jeremiah 12:3, Matthew 7:21, Luke 11:28, John 9:31, John 15:10, Romans 8:27, Romans 14:22, 1 Corinthians 11:28, 2 Corinthians 13:5, 1 Thessalonians 1:3, 1 Thessalonians 3:13, 1 John 3:19, 1 John 5:14
Related Topics
- Thompson Chain: SALVATION-CONDEMNATION
- Torrey’s: CONSCIENCE, SELF-EXAMINATION
- Nave’s: COMMANDMENTS, CONSCIENCE, FAITH, RIGHTEOUSNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet