Bible/1 John/3/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 John > Chapter 3 > Verse 6
1 John 3:6
| ← 1 John 3:5 | 1 John 3:6 (KJV) | 1 John 3:7 → |
|---|---|---|
And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.
|
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
|
Little children, let no man deceive you: he that doeth righteousness is righteous, even as he is righteous.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
WhosoeverG3956 abidethG3306 inG1722 himG846 sinnethG264 notG3756: whosoeverG3956 sinnethG264 hathG3708 notG3756 seenG3708 himG846, neitherG3761 knownG1097 himG846.
Original Greek
πᾶς ὁ ἐν αὐτῷ μένων οὐχ ἁμαρτάνει· πᾶς ὁ ἁμαρτάνων οὐχ ἑώρακεν αὐτὸν, οὐδὲ ἔγνωκεν αὐτόν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
πᾶς |
pas | G3956 | A-NSM | Whosoever |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
μένων |
menōn | G3306 | V-PAP-NSM | abideth |
οὐχ |
ouch | G3756 | PRT-N | not |
ἁμαρτάνει· |
hamartanei | G264 | V-PAI-3S | sinneth |
πᾶς |
pas | G3956 | A-NSM | whosoever |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
ἁμαρτάνων |
hamartanōn | G264 | V-PAP-NSM | sinneth |
οὐχ |
ouch | G3756 | PRT-N | not |
ἑώρακεν |
heōraken | G3708 | V-RAI-3S-ATT | hath seen |
αὐτὸν, |
auton | G846 | P-ASM | him |
οὐδὲ |
oude | G3761 | CONJ-N | neither |
ἔγνωκεν |
egnōken | G1097 | V-RAI-3S | known |
αὐτόν. |
auton | G846 | P-ASM | him |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G264 — ἁμαρτάνω (hamartánō, ham-ar-tan'-o): I sin — perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G3306 — μένω (ménō, men'-o): I remain, abide — a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
- G3708 — ὁράω (horáō, hor-ah'-o): I see, look upon, experience — properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3761 — οὐδέ (oudé, oo-deh'): neither, nor, not even — from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- abideth — John 15:4-7, 1 John 2:28
- whosoever — 2 Corinthians 3:18, 2 Corinthians 4:6, 1 John 2:4, 1 John 3:2, 1 John 3:9, 1 John 4:8, 1 John 5:18, 3 John 1:11
Reciprocal references (4): Ezekiel 3:21, Hosea 6:6, 1 John 1:8, 1 John 2:6
Related Topics
- Thompson Chain: FELLOWSHIP-ESTRANGEMENT, KNOWLEDGE-IGNORANCE
- Nave’s: BLINDNESS, FELLOWSHIP, HOLINESS, PERFECTION, RIGHTEOUS, RIGHTEOUSNESS, SIN, SINLESSNESS, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet