Bible/1 Peter/2/18
Bible > 1 Peter > Chapter 2 > Verse 18
1 Peter 2:18
| ← 1 Peter 2:17 | 1 Peter 2:18 (KJV) | 1 Peter 2:19 → |
|---|---|---|
Honour all [men]. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
|
Servants, [be] subject to [your] masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
|
For this [is] thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
|
Verse Text
ServantsG3610, be subjectG5293 to your mastersG1203 withG1722 allG3956 fearG5401; notG3756 onlyG3440 to the goodG18 andG2532 gentleG1933, butG235 alsoG2532 to the frowardG4646.
Οἱ οἰκέται ὑποτασσόμενοι ἐν παντὶ φόβῳ τοῖς δεσπόταις, οὐ μόνον τοῖς ἀγαθοῖς καὶ ἐπιεικέσιν, ἀλλὰ καὶ τοῖς σκολιοῖς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Οἱ |
Hoi | G3588 | T-NPM | * |
οἰκέται |
oiketai | G3610 | N-NPM | Servants |
ὑποτασσόμενοι |
hupotassomenoi | G5293 | V-PPP-NPM | subject |
ἐν |
en | G1722 | PREP | with |
παντὶ |
panti | G3956 | A-DSM | all |
φόβῳ |
phobō | G5401 | N-DSM | fear |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
δεσπόταις, |
despotais | G1203 | N-DPM | to [your] masters |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
μόνον |
monon | G3440 | ADV | only |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
ἀγαθοῖς |
agathois | G18 | A-DPM | to the good |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐπιεικέσιν, |
epieikesin | G1933 | A-DPM | gentle |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
σκολιοῖς. |
skoliois | G4646 | A-DPM | to the froward |
- G18 — ἀγαθός (agathós, ag-ath-os'): good — a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare καλός.
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G1203 — δεσπότης (despótēs, des-pot'-ace): a lord, master, or prince — perhaps from δέω and (a husband); an absolute ruler ("despot"):--Lord, master.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1933 — ἐπιεικής (epieikḗs, ep-ee-i-kace'): gentle, mild, forbearing, fair, reasonable — from ἐπί and εἴκω; appropriate, i.e. (by implication) mild:--gentle, moderation, patient.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3440 — μόνον (mónon, mon'-on): alone, but, only — neuter of μόνος as adverb; merely:--alone, but, only.
- G3610 — οἰκέτης (oikétēs, oy-ket'-ace): a household servant — from οἰκέω; a fellow resident, i.e. menial domestic:--(household) servant.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4646 — σκολιός (skoliós, skol-ee-os'): crooked, perverse, unfair — from the base of σκέλος; warped, i.e. winding; figuratively, perverse:--crooked, froward, untoward.
- G5293 — ὑποτάσσω (hypotássō, hoop-ot-as'-so): I place under, subject to — from ὑπό and τάσσω; to subordinate; reflexively, to obey:--be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
- G5401 — φόβος (phóbos, fob'-os): fear, terror, reverence — from a primary (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- be — Ephesians 6:5-7, Colossians 3:22-25, 1 Timothy 6:1-3, Titus 2:9-10
- but — Psalms 101:4, Proverbs 3:32, Proverbs 8:13, Proverbs 10:32, Proverbs 11:20
- the good — 2 Corinthians 10:1, Galatians 5:22, Titus 3:2, James 3:17
Reciprocal references (10): Genesis 16:9, Genesis 30:29, Genesis 31:6, Genesis 31:35, 1 Kings 18:8, Psalms 85:13, Proverbs 12:26, Proverbs 27:18, Romans 13:7, 1 Corinthians 7:21
Related Topics
- Thompson Chain: BUSINESS LIFE
- Torrey’s: MASTERS
- Nave’s: COMMANDMENTS, EXAMPLE, MEEKNESS, REVERENCE, SERVANT
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet