Bible/1 Samuel/20/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Samuel > Chapter 20 > Verse 17
1 Samuel 20:17
| ← 1 Samuel 20:16 | 1 Samuel 20:17 (KJV) | 1 Samuel 20:18 → |
|---|---|---|
So Jonathan made [a covenant] with the house of David, [saying], Let the LORD even require [it] at the hand of David's enemies.
|
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul.
|
Then Jonathan said to David, To morrow [is] the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And JonathanH3083 caused DavidH1732 to swearH7650 againH3254, because he lovedH160 him: for he lovedH157 him as he lovedH160 his own soulH5315.
Original Hebrew
וַיֹּוסֶף יְהֹונָתָן לְהַשְׁבִּיעַ אֶת־דָּוִד בְּאַהֲבָתֹו אֹתֹו כִּי־אַהֲבַת נַפְשֹׁו אֲהֵבֹו׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יּ֤וֹסֶף |
va/i.Yo.sef | H3254 | HC/Vhw3ms | and/ he repeated |
יְהֽוֹנָתָן֙ |
ye.ho.na.Tan | H3083 | HNp | Jonathan |
לְ/הַשְׁבִּ֣יעַ |
le./hash.Bi.a' | H7650 | HR/Vhc | to/ make swear an oath |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
דָּוִ֔ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
בְּ/אַהֲבָת֖/וֹ |
be./'a.ha.va.T/o | H160 | HR/Ncfsc/Sp3ms | in/ love/ his |
אֹת֑/וֹ |
'o.T/o | H853 | HTo/Sp3ms | (obj.)/ him |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
אַהֲבַ֥ת |
'a.ha.Vat | H160 | HNcfsc | (the) love of |
נַפְשׁ֖/וֹ |
naf.Sh/o | H5315 | HNcbsc/Sp3ms | own self/ his |
אֲהֵבֽ/וֹ |
'a.he.V/o | H157 | HVqp3ms/Sp3ms | he loved/ him |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H157 — אָהַב (ʼâhab, aw-hab'): or אָהֵב ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise); (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
- H160 — אַהֲבָה (ʼahăbâh, a-hab-aw): feminine of אַהַב and meaning the same; {affection (in a good or a bad sense)}; love.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H3083 — יְהוֹנָתָן (Yᵉhôwnâthân, yeh-ho-naw-thawn'): from יְהֹוָה and נָתַן; Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites; Jonathan. Compare יוֹנָתָן.
- H3254 — יָסַף (yâçaph, yaw-saf'): a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, [idiom] again, [idiom] any more, [idiom] cease, [idiom] come more, [phrase] conceive again, continue, exceed, [idiom] further, [idiom] gather together, get more, give more-over, [idiom] henceforth, increase (more and more), join, [idiom] longer (bring, do, make, much, put), [idiom] (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, [idiom] yet, yield.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H7650 — שָׁבַע (shâbaʻ, shaw-bah'): a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for he loved — Deuteronomy 13:6, 1 Samuel 18:1, 1 Samuel 18:3, 2 Samuel 1:26, Proverbs 18:24
Reciprocal references (7): Genesis 21:23, Genesis 24:3, Genesis 26:31, Joshua 2:12, 2 Samuel 21:7, Proverbs 17:17, Jeremiah 40:9
Related Topics
- Thompson Chain: FRIENDSHIP-FRIENDLESSNESS
- Torrey’s: OATHS
- Nave’s: ALLIANCES, OATH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet