Bible/1 Samuel/25/31

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Samuel > Chapter 25 > Verse 31

1 Samuel 25:31


1 Samuel 25:30 1 Samuel 25:31 (KJV) 1 Samuel 25:32
And it shall come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel;
That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless, or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember thine handmaid.
And David said to Abigail, Blessed [be] the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

That this shall be no griefH6330 unto thee, nor offenceH4383 of heartH3820 unto my lordH113, either that thou hast shedH8210 bloodH1818 causelessH2600, or that my lordH113 hath avengedH3467 himself: but when the LORDH3068 shall have dealt wellH3190 with my lordH113, then rememberH2142 thine handmaidH519.


Original Hebrew

וְלֹא תִהְיֶה זֹאת ׀ לְךָ לְפוּקָה וּלְמִכְשֹׁול לֵב לַאדֹנִי וְלִשְׁפָּךְ־דָּם חִנָּם וּלְהֹושִׁיעַ אֲדֹנִי לֹו וְהֵיטִב יְהוָה לַאדֹנִי וְזָכַרְתָּ אֶת־אֲמָתֶךָ׃ ס

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/לֹ֣א
ve./Lo' H3808 HC/Tn and/ not
תִהְיֶ֣ה
tih.Yeh H1961 HVqi3fs it will become
זֹ֣את
zot H2063 HPdxfs this
לְ/ךָ֡
le./Kha HR/Sp2ms for (the)/ you
לְ/פוּקָה֩
le./fu.Kah H6330 HR/Ncfsa (into)/ staggering
וּ/לְ/מִכְשׁ֨וֹל
u./le./mikh.Shol H4383 HC/R/Ncmsc and/ (into)/ stumbling of
לֵ֜ב
lev H3820 HNcmsa heart
לַ/אדֹנִ֗/י
la./do.N/i H113 HR/Ncmsc/Sp1cs for/ lord/ my
וְ/לִ/שְׁפָּךְ
ve./li/sh.pokh- H8210 HC/R/Vqc and/ (into)/ pouring out of
דָּם֙
dam H1818 HNcmsa blood
חִנָּ֔ם
chi.Nam H2600 HD without cause
וּ/לְ/הוֹשִׁ֥יעַ
u./le./ho.Shi.a' H3467 HC/R/Vhc and/ to/ deliver
אֲדֹנִ֖/י
'a.do.N/i H113 HNcmsc/Sp1cs lord/ my
ל֑/וֹ
l/o HR/Sp3ms (to) (the)/ himself
וְ/הֵיטִ֤ב
ve./hei.Tiv H3190 HC/Vhq3ms and/ he will do good
יְהוָה֙
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
לַֽ/אדֹנִ֔/י
la./do.N/i H113 HR/Ncmsc/Sp1cs to/ lord/ my
וְ/זָכַרְתָּ֖
ve./za.khar.Ta H2142 HC/Vqq2ms and/ you will remember
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
אֲמָתֶֽ/ךָ
'a.ma.Te./kha H519 HNcfsc/Sp2ms maidservant/ your
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H113 — אָדוֹן (ʼâdôwn, aw-done'): or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
  • H519 — אָמָה (ʼâmâh, aw-maw'): apparently a primitive word; a maidservant or female slave; (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
  • H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
  • H2142 — זָכַר (zâkar, zaw-kar'): a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
  • H2600 — חִנָּם (chinnâm, khin-nawm'): from חֵן; gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage; without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3190 — יָטַב (yâṭab, yaw-tab'): a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right); be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, [phrase] be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ([phrase] well), shew more (kindness), skilfully, [idiom] very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).
  • H3467 — יָשַׁע (yâshaʻ, yaw-shah'): a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
  • H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
  • H4383 — מִכְשׁוֹל (mikshôwl, mik-shole'): or מִכְשֹׁל; masculine from כָּשַׁל; a stumbling-block, literally or figuratively (obstacle, enticement (specifically an idol), scruple); caused to fall, offence, [idiom] (no-) thing offered, ruin, stumbling-block.
  • H6330 — פּוּקָה (pûwqâh, poo-kaw'): from פּוּק; a stumbling-block; grief.
  • H8210 — שָׁפַךְ (shâphak, shaw-fak'): a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (3): Psalms 141:5, Proverbs 25:12, Matthew 5:39

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Samuel1 Samuel 25 › Verse 31