Bible/1 Timothy/1/18
Bible > 1 Timothy > Chapter 1 > Verse 18
1 Timothy 1:18
| ← 1 Timothy 1:17 | 1 Timothy 1:18 (KJV) | 1 Timothy 1:19 → |
|---|---|---|
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, [be] honour and glory for ever and ever. Amen.
|
This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
|
Holding faith, and a good conscience; which some having put away concerning faith have made shipwreck:
|
Verse Text
ThisG5026 chargeG3852 I commitG3908 unto theeG4671, sonG5043 TimothyG5095, according toG2596 the propheciesG4394 which went beforeG4254 onG1909 theeG4571, thatG2443 thouG4754 byG1722 themG846 mightest warG4754 a goodG2570 warfareG4752;
Ταύτην τὴν παραγγελίαν παρατίθεμαί σοι, τέκνον Τιμόθεε, κατὰ τὰς προαγούσας ἐπὶ σὲ προφητείας, ἵνα στρατεύῃ ἐν αὐταῖς τὴν καλὴν στρατείαν,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ταύτην |
Tautēn | G5026 | D-ASF | This |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
παραγγελίαν |
parangelian | G3852 | N-ASF | charge |
παρατίθεμαί |
paratithemai | G3908 | V-PMI-1S | I commit |
σοι, |
soi | G4671 | P-2DS | unto thee |
τέκνον |
teknon | G5043 | N-VSN | son |
Τιμόθεε, |
Timothee | G5095 | N-VSM | Timothy |
κατὰ |
kata | G2596 | PREP | according to |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | the |
προαγούσας |
proagousas | G4254 | V-PAP-APF | which went before |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | on |
σὲ |
se | G4571 | P-2AS | thee |
προφητείας, |
prophēteias | G4394 | N-APF | prophecies |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
στρατεύῃ |
strateuē | G4754 | V-PMS-2S | thou mightest war |
ἐν |
en | G1722 | PREP | by |
αὐταῖς |
autais | G846 | P-DPF | them |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
καλὴν |
kalēn | G2570 | A-ASF | a good |
στρατείαν, |
strateian | G4752 | N-ASF | warfare |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2570 — καλός (kalós, kal-os'): beautiful, good, worthy — of uncertain affinity; properly, beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e. valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from ἀγαθός, which is properly intrinsic):--X better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G3852 — παραγγελία (parangelía, par-ang-gel-ee'-ah): a command, charge — from παραγγέλλω; a mandate:--charge, command.
- G3908 — παρατίθημι (paratíthēmi, par-at-ith'-ay-mee): I set before, serve, entrust to — from παρά and τίθημι; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection):--allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.
- G4254 — προάγω (proágō, pro-ag'-o): I lead forth, go before — from πρό and ἄγω; to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)):--bring (forth, out), go before.
- G4394 — προφητεία (prophēteía, prof-ay-ti'-ah): prophecy — from προφήτης ("prophecy"); prediction (scriptural or other):--prophecy, prophesying.
- G4571 — σέ (sé, seh): accusative case singular of σύ; thee:--thee, thou, X thy house.
- G4671 — σοί (soí, soy): dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
- G4752 — στρατεία (strateía, strat-i'-ah): warfare, military service — from στρατεύομαι; military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger):--warfare.
- G4754 — στρατεύομαι (strateúomai, strat-yoo'-om-ahee): I wage war, fight — middle voice from the base of στρατιά; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations:--soldier, (go to) war(-fare).
- G5026 — ταύτῃ (taútēi, tow'-tay): dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
- G5043 — τέκνον (téknon, tek'-non): a child, descendent, inhabitant — from the base of τίκτω; a child (as produced):--child, daughter, son.
- G5095 — Τιμόθεος (Timótheos, tee-moth'-eh-os): Timothy — from τιμή and θεός; dear to God; Timotheus, a Christian:--Timotheus, Timothy.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- according — 1 Timothy 4:4
- charge — 1 Timothy 1:11-12, 1 Timothy 4:14, 1 Timothy 6:13-14, 1 Timothy 6:20, 2 Timothy 2:2, 2 Timothy 4:1-3
- mightest — 2 Corinthians 10:3-4, Ephesians 6:12-18, 1 Timothy 6:12, 2 Timothy 2:3-5, 2 Timothy 4:7
- son — 1 Timothy 1:2, 2 Timothy 1:2, 2 Timothy 2:1, Titus 1:4, Philemon 1:10
Reciprocal references (12): Exodus 6:13, Leviticus 8:35, Leviticus 21:24, Numbers 3:25, Numbers 4:3, Numbers 4:23, Numbers 8:24, Numbers 18:5, 1 Kings 2:1, Romans 11:30, 1 Corinthians 9:7, 1 Thessalonians 5:27
Related Topics
- Thompson Chain: BATTLE OF LIFE
- Torrey’s: FAITH, WARFARE OF SAINTS
- Nave’s: MINISTER, Christian, TIMOTHY, WAR
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet