Bible/2 Chronicles/18/31
Bible > 2 Chronicles > Chapter 18 > Verse 31
2 Chronicles 18:31
| ← 2 Chronicles 18:30 | 2 Chronicles 18:31 (KJV) | 2 Chronicles 18:32 → |
|---|---|---|
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that [were] with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
|
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It [is] the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them [to depart] from him.
|
For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
|
Verse Text
And it came to pass, when the captainsH8269 of the chariotsH7393 sawH7200 JehoshaphatH3092, that they saidH559, It is the kingH4428 of IsraelH3478. Therefore they compassed aboutH5437 him to fightH3898: but JehoshaphatH3092 cried outH2199, and the LORDH3068 helpedH5826 him; and GodH430 movedH5496 them to depart from him.
וַיְהִי כִּרְאֹות שָׂרֵי הָרֶכֶב אֶת־יְהֹושָׁפָט וְהֵמָּה אָמְרוּ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל הוּא וַיָּסֹבּוּ עָלָיו לְהִלָּחֵם וַיִּזְעַק יְהֹושָׁפָט וַיהוָה עֲזָרֹו וַיְסִיתֵם אֱלֹהִים מִמֶּנּוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יְהִ֡י |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it was |
כִּ/רְאוֹת֩ |
ki/r.'Ot | H7200 | HR/Vqc | when/ saw |
שָׂרֵ֨י |
sa.Rei | H8269 | HNcmpc | (the) commanders of |
הָ/רֶ֜כֶב |
ha./Re.khev | H7393 | HTd/Ncmsa | the/ chariotry |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יְהוֹשָׁפָ֗ט |
ye.ho.sha.Fat | H3092 | HNp | Jehoshaphat |
וְ/הֵ֤מָּה |
ve./He.mah | H1992 | HC/Pp3mp | and/ they |
אָֽמְרוּ֙ |
'a.me.Ru | H559 | HVqp3cp | they said |
מֶ֣לֶךְ |
Me.lekh | H4428 | HNcmsc | (is) (the) king of |
יִשְׂרָאֵ֣ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
ה֔וּא |
Hu' | H1931 | HPp3ms | he |
וַ/יָּסֹ֥בּוּ |
va/i.ya.So.bu | H5437 | HC/Vqw3mp | and/ they surrounded |
עָלָ֖י/ו |
'a.La/v | H5921 | HR/Sp3ms | (on)/ him |
לְ/הִלָּחֵ֑ם |
le./hi.la.Chem | H3898 | HR/VNc | to/ fight |
וַ/יִּזְעַ֤ק |
va/i.yiz.'Ak | H2199 | HC/Vqw3ms | and/ he cried out |
יְהֽוֹשָׁפָט֙ |
ye.ho.sha.Fat | H3092 | HNp | Jehoshaphat |
וַֽ/יהוָ֣ה |
va./Yah.weh | H3068 | HC/Np | and/ Yahweh |
עֲזָר֔/וֹ |
a.za.R/o | H5826 | HVqp3ms/Sp3ms | he helped/ him |
וַ/יְסִיתֵ֥/ם |
va/y.si.Te/m | H5496 | HC/Vhw3ms/Sp3mp | and/ he lured/ them |
אֱלֹהִ֖ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
מִמֶּֽ/נּוּ |
mi.Me./nu | H4480 | HR/Sp3ms | away from/ him |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H2199 — זָעַק (zâʻaq, zaw-ak'): a primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly; assemble, call (together), (make a) cry (out), come with such a company, gather (together), cause to be proclaimed.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3092 — יְהוֹשָׁפָט (Yᵉhôwshâphâṭ, yeh-ho-shaw-fawt'): from יְהֹוָה and שָׁפַט; Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem; Jehoshaphat. Compare יוֹשָׁפָט.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H3898 — לָחַם (lâcham, law-kham'): a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction); devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5437 — סָבַב (çâbab, saw-bab'): a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively; bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).
- H5496 — סוּת (çûwth, sooth): perhaps denominative from שַׁיִת; properly, to prick, i.e. (figuratively) stimulate; by implication, to seduce; entice, move, persuade, provoke, remove, set on, stir up, take away.
- H5826 — עָזַר (ʻâzar, aw-zar'): a primitive root; to surround, i.e. protect or aid; help, succour.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7393 — רֶכֶב (rekeb, reh'-keb): from רָכַב; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone; chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
- H8269 — שַׂר (sar, sar): from שָׂרַר; a head person (of any rank or class); captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H1992 — הֵם (hêm, haym): or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- God moved them — Ezra 1:1, Ezra 7:27, Nehemiah 1:11, Proverbs 16:7, Proverbs 21:1
- Jehoshaphat — Exodus 14:10, 2 Chronicles 13:14, 2 Chronicles 14:11, Psalms 116:1-2, 2 Corinthians 1:9-10
- the Lord — 2 Chronicles 26:7, Psalms 34:7, Psalms 46:1, Psalms 46:11, Psalms 94:17, Psalms 118:13
Reciprocal references (9): 1 Kings 8:44, 1 Kings 22:32, 2 Kings 8:28, 1 Chronicles 5:20, 2 Chronicles 6:34, 2 Chronicles 18:1, 2 Chronicles 19:1, 2 Chronicles 22:5, Proverbs 16:1
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet