Bible/2 Samuel/22/43
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Samuel > Chapter 22 > Verse 43
2 Samuel 22:43
| ← 2 Samuel 22:42 | 2 Samuel 22:43 (KJV) | 2 Samuel 22:44 → |
|---|---|---|
They looked, but [there was] none to save; [even] unto the LORD, but he answered them not.
|
Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, [and] did spread them abroad.
|
Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me [to be] head of the heathen: a people [which] I knew not shall serve me.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Then did I beatH7833 them as small as the dustH6083 of the earthH776, I did stampH1854 them as the mireH2916 of the streetH2351, and did spread them abroadH7554.
Original Hebrew
וְאֶשְׁחָקֵם כַּעֲפַר־אָרֶץ כְּטִיט־חוּצֹות אֲדִקֵּם אֶרְקָעֵם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אֶשְׁחָקֵ֖/ם |
ve./'esh.cha.Ke/m | H7833 | HC/Vqi1cs/Sp3mp | and/ I beat fine/ them |
כַּ/עֲפַר |
ka./'a.far- | H6083 | HR/Ncmsc | like/ (the) dust of |
אָ֑רֶץ |
'A.retz | H776 | HNcbsa | (the) earth |
כְּ/טִיט |
ke./tit- | H2916 | HR/Ncmsc | like/ (the) mud of |
חוּצ֥וֹת |
chu.Tzot | H2351 | HNcmpa | (the) streets |
אֲדִקֵּ֖/ם |
'a.di.Ke/m | H1854 | HVhi1cs/Sp3mp | I pulverized/ them |
אֶרְקָעֵֽ/ם |
'er.ka.'E/m | H7554 | HVqi1cs/Sp3mp | I beat out/ them |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1854 — דָּקַק (dâqaq, daw-kak'): a primitive root (compare הָדַךְlemma הָדךְ missing vowel, corrected to הָדַךְ); to crush (or intransitively) crumble; beat in pieces (small), bruise, make dust, (into) [idiom] powder, (be, very) small, stamp (small).
- H2351 — חוּץ (chûwts, khoots): or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
- H2916 — טִיט (ṭîyṭ, teet): from an unused root meaning apparently to be sticky (rather perb. a demonstrative); from טוּא, through the idea of dirt to be swept away); mud or clay; figuratively, calamity; clay, dirt, mire.
- H6083 — עָפָר (ʻâphâr, aw-fawr'): from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
- H7554 — רָקַע (râqaʻ, raw-kah'): a primitive root; to pound the earth (as a sign of passion); by analogy to expand (by hammering); by implication, to overlay (with thin sheets of metal); beat, make broad, spread abroad (forth, over, out, into plates), stamp, stretch.
- H7833 — שָׁחַק (shâchaq, shaw-khak'): a primitive root; to comminate (by trituration or attrition); beat, wear.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- as small — 2 Kings 13:7, Psalms 35:5, Daniel 2:35, Malachi 4:1
- as the mire — Psalms 18:42, Isaiah 10:6, Micah 7:10, Zechariah 10:5
- did spread — Deuteronomy 32:26, Isaiah 26:15, Zechariah 2:6, Luke 21:24
Reciprocal references (5): Psalms 18:41, Isaiah 41:2, Isaiah 41:25, Daniel 7:7, Malachi 4:3
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet