Bible/2 Samuel/3/39
Bible > 2 Samuel > Chapter 3 > Verse 39
2 Samuel 3:39
| ← 2 Samuel 3:38 | 2 Samuel 3:39 (KJV) | 2 Samuel 4:1 → |
|---|---|---|
And the king said unto his servants, Know ye not that there is a prince and a great man fallen this day in Israel?
|
And I [am] this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah [be] too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness.
|
And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
|
Verse Text
And I am this dayH3117 weakH7390, though anointedH4886 kingH4428; and these menH582 the sonsH1121 of ZeruiahH6870 be too hardH7186 for me: the LORDH3068 shall rewardH7999 the doer of evilH6213 according to his wickednessH7451.
וְאָנֹכִי הַיֹּום רַךְ וּמָשׁוּחַ מֶלֶךְ וְהָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה בְּנֵי צְרוּיָה קָשִׁים מִמֶּנִּי יְשַׁלֵּם יְהוָה לְעֹשֵׂה הָרָעָה כְּרָעָתֹו׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/אָנֹכִ֨י |
ve./'a.no.Khi | H595 | HC/Pp1cs | and/ I |
הַ/יּ֥וֹם |
hai./Yom | H3117 | HTd/Ncmsa | this/ day |
רַךְ֙ |
raKh | H7390 | HAamsa | (am) weak |
וּ/מָשׁ֣וּחַ |
u./ma.Shu.ach | H4886 | HC/Vqsmsa | and/ (am) anointed |
מֶ֔לֶךְ |
Me.lekh | H4428 | HNcmsa | king |
וְ/הָ/אֲנָשִׁ֥ים |
ve./ha./'a.na.Shim | H376 | HC/Td/Ncmpa | and/ the/ men |
הָ/אֵ֛לֶּה |
ha./'E.leh | H428 | HTd/Pdxcp | (the)/ these |
בְּנֵ֥י |
be.Nei | H1121 | HNcmpc | (the) sons of |
צְרוּיָ֖ה |
tze.ru.Yah | H6870 | HNp | Zeruiah |
קָשִׁ֣ים |
ka.Shim | H7186 | HAampa | (are too) hard |
מִמֶּ֑/נִּי |
mi.Me./ni | H4480 | HR/Sp1cs | for/ me |
יְשַׁלֵּ֧ם |
ye.sha.Lem | H7999 | HVpj3ms | may he repay |
יְהוָ֛ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
לְ/עֹשֵׂ֥ה |
le./'o.Seh | H6213 | HR/Vqrmsc | to/ (the) doer of |
הָ/רָעָ֖ה |
ha./ra.'Ah | H7451 | HTd/Ncfsa | the/ evil |
כְּ/רָעָתֽ/וֹ |
ke./ra.'a.T/o | H7451 | HR/Ncfsc/Sp3ms | according to/ evil/ his |
- H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H4886 — מָשַׁח (mâshach, maw-shakh'): a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6870 — צְרוּיָה (Tsᵉrûwyâh, tser-oo-yaw'): feminine passive participle from the same as צְרִי; wounded; Tserujah, an Israelitess; Zeruiah.
- H7186 — קָשֶׁה (qâsheh, kaw-sheh'): from קָשָׁה; severe (in various applications); churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, [phrase] impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, [phrase] in trouble.
- H7390 — רַךְ (rak, rak): from רָכַךְ; tender (literally or figuratively); by implication, weak; faint((-hearted), soft, tender ((-hearted), one), weak.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
- H7999 — שָׁלַם (shâlam, shaw-lam'): a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications); make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, [idiom] surely.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I am — Exodus 21:12, 2 Chronicles 19:6-7, Psalms 75:10, Psalms 101:8, Proverbs 20:8, Proverbs 25:5
- the Lord — 1 Kings 2:5-6, 1 Kings 2:33-34, Psalms 7:16, Psalms 28:4, Psalms 62:12, 2 Timothy 4:14
- the sons — 1 Chronicles 2:15-16
- too hard — 2 Samuel 19:6-7, 2 Samuel 19:13
- weak — 1 Chronicles 22:5, Isaiah 7:4, Romans 13:4
Reciprocal references (12): 2 Samuel 3:11, 2 Samuel 3:24, 2 Samuel 4:11, 2 Samuel 16:10, 2 Samuel 19:22, 2 Samuel 20:6, Job 21:19, Proverbs 17:26, Proverbs 19:10, Jeremiah 38:5, Daniel 6:16, Matthew 8:2
Related Topics
- Thompson Chain: ZERUIAH
- Nave’s: ABNER, WICKED (PEOPLE), ZERUIAH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet