Bible/Acts/16/3
Bible > Acts > Chapter 16 > Verse 3
Acts 16:3
| ← Acts 16:2 | Acts 16:3 (KJV) | Acts 16:4 → |
|---|---|---|
Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
|
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.
|
And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem.
|
Verse Text
HimG5126 wouldG2309 PaulG3972 have to go forthG1831 withG4862 himG846; andG2532 tookG2983 and circumcisedG4059 himG846 becauseG1223 of the JewsG2453 whichG3588 were inG1722 thoseG1565 quartersG5117: forG1063 they knewG1492 allG537 thatG3754 hisG846 fatherG3962 wasG5225 a GreekG1672.
τοῦτον ἠθέλησεν ὁ Παῦλος σὺν αὐτῷ ἐξελθεῖν, καὶ λαβὼν περιέτεμεν αὐτόν, διὰ τοὺς Ἰουδαίους τοὺς ὄντας ἐν τοῖς τόποις ἐκείνοις· ᾔδεισαν γὰρ ἅπαντες τὸν πατέρα αὐτοῦ, ὅτι Ἕλλην ὑπῆρχεν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τοῦτον |
touton | G5126 | D-ASM | Him |
ἠθέλησεν |
ēthelēsen | G2309 | V-AAI-3S | would |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Παῦλος |
Paulos | G3972 | N-NSM | Paul |
σὺν |
sun | G4862 | PREP | with |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
ἐξελθεῖν, |
exelthein | G1831 | V-2AAN | have to go forth |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
λαβὼν |
labōn | G2983 | V-2AAP-NSM | took |
περιέτεμεν |
perietemen | G4059 | V-2AAI-3S | and circumcised |
αὐτόν, |
auton | G846 | P-ASM | him |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | because |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | of the |
Ἰουδαίους |
Ioudaious | G2453 | A-APM | Jews |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | which |
ὄντας |
ontas | G5607 | V-PAP-APM | were |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
τόποις |
topois | G5117 | N-DPM | quarters |
ἐκείνοις· |
ekeinois | G1565 | D-DPM | those |
ᾔδεισαν |
ēdeisan | G1492 | V-LAI-3P | they knew |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἅπαντες |
hapantes | G537 | A-NPM | all |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
πατέρα |
patera | G3962 | N-ASM | father |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | his |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
Ἕλλην |
Hellēn | G1672 | N-NSM | a Greek |
ὑπῆρχεν. |
hupērchen | G5225 | V-IAI-3S | was |
- G537 — ἅπας (hápas, hap'-as): all, the whole — from Α (as a particle of union) and πᾶς; absolutely all or (singular) every one:--all (things), every (one), whole.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G1672 — Ἕλλην (Héllēn, hel'-lane): a Hellene, a Greek — from Ἑλλάς; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew:-- Gentile, Greek.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
- G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
- G2453 — Ἰουδαῖος (Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos): Jewish — from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G3972 — Παῦλος (Paûlos, pow'-los): Paul — of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
- G4059 — περιτέμνω (peritémnō, per-ee-tem'-no): I circumcise — from περί and the base of τομώτερος; to cut around, i.e. (specially) to circumcise:--circumcise.
- G4862 — σύν (sýn, soon): with — a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
- G5117 — τόπος (tópos, top'-os): a place — apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
- G5126 — τοῦτον (toûton, too'-ton): accusative case singular masculine of οὗτος; this (person, as objective of verb or preposition):--him, the same, that, this.
- G5225 — ὑπάρχω (hypárchō, hoop-ar'-kho): I am, exist, am in possession — from ὑπό and ἄρχομαι; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G5607 — ὤν (ṓn, oan): present participle of εἰμί; being:--be, come, have.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and took — Acts 15:20, 1 Corinthians 7:19, 1 Corinthians 9:20, Galatians 2:3, Galatians 2:8, Galatians 5:1-3, Galatians 5:6
- would — Acts 15:37, Acts 15:40
Reciprocal references (7): Genesis 17:23, Acts 17:4, Acts 19:22, Acts 21:21, 1 Corinthians 2:15, Galatians 5:2, Galatians 5:11
Related Topics
- Thompson Chain: CIRCUMCISION, MISSIONS, WORLD-WIDE, RELIGION, TRUE-FALSE, TIMOTHY, OR TIMOTHEUS
- Torrey’s: CIRCUMCISION
- Nave’s: CIRCUMCISION, DIPLOMACY, LYSTRA, MINISTER, Christian, OPINION, PUBLIC, PAUL, PRUDENCE, TACT, TIMOTHY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Acts 16
- Strongs G537
- Strongs G846
- Strongs G1063
- Strongs G1223
- Strongs G1492
- Strongs G1565
- Strongs G1672
- Strongs G1722
- Strongs G1831
- Strongs G2309
- Strongs G2453
- Strongs G2532
- Strongs G2983
- Strongs G3588
- Strongs G3754
- Strongs G3962
- Strongs G3972
- Strongs G4059
- Strongs G4862
- Strongs G5117
- Strongs G5126
- Strongs G5225
- Strongs G5607