Bible/Acts/17/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 17 > Verse 20
Acts 17:20
| ← Acts 17:19 | Acts 17:20 (KJV) | Acts 17:21 → |
|---|---|---|
And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, [is]?
|
For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
|
(For all the Athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 thou bringestG1533 certainG5100 strange thingsG3579 toG1519 ourG2257 earsG189: we wouldG1014 knowG1097 thereforeG3767 whatG5101 these thingsG5023 meanG302 G2309 G1511.
Original Greek
ξενίζοντα γάρ τινα εἰσφέρεις εἰς τὰς ἀκοὰς ἡμῶν· βουλόμεθα οὖν γνῶναι, τί ἂν θέλοι ταῦτα εἶναι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ξενίζοντα |
xenizonta | G3579 | V-PAP-APN | strange things |
γάρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
τινα |
tina | G5100 | X-APN | certain |
εἰσφέρεις |
eisphereis | G1533 | V-PAI-2S | thou bringest |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | * |
ἀκοὰς |
akoas | G189 | N-APF | ears |
ἡμῶν· |
hēmōn | G2257 | P-1GP | our |
βουλόμεθα |
boulometha | G1014 | V-PNI-1P | we would |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | therefore |
γνῶναι, |
gnōnai | G1097 | V-2AAN | know |
τί |
ti | G5101 | I-ASN | what |
ἂν |
an | G302 | PRT | mean |
θέλοι |
theloi | G2309 | V-PAO-3S | |
ταῦτα |
tauta | G5023 | D-NPN | these things |
εἶναι. |
einai | G1511 | V-PAN |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G189 — ἀκοή (akoḗ, ak-o-ay'): hearing, faculty of hearing, ear — from ἀκούω; hearing (the act, the sense or the thing heard):--audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G1014 — βούλομαι (boúlomai, boo'-lom-ahee): I will, intend, desire — middle voice of a primary verb; to "will," i.e. (reflexively) be willing:--be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Compare θέλω.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
- G1511 — εἶναι (eînai, i'-nahee): present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1533 — εἰσφέρω (eisphérō, ice-fer'-o): I lead into, bring in — from εἰς and φέρω; to carry inward (literally or figuratively):--bring (in), lead into.
- G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
- G2309 — θέλω (thélō, thel'-o): I will, wish, desire — apparently strengthened from the alternate form of αἱρέομαι; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas βούλομαι properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
- G3579 — ξενίζω (xenízō, xen-id'-zo): I entertain a stranger, I startle — from ξένος; to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange:--entertain, lodge, (think it) strange.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- strange — Hosea 8:12, Matthew 19:23-25, Mark 10:24-26, John 6:60, John 7:35-36, 1 Corinthians 1:18, 1 Corinthians 1:23, 1 Corinthians 2:14, Hebrews 5:11, 1 Peter 4:4
- what — Mark 9:10, Acts 2:12, Acts 10:17
Reciprocal references (5): Genesis 1:26, Isaiah 21:12, Matthew 11:20, John 18:38, Acts 17:19
Related Topics
- Nave’s: ATHENS, CURIOSITY, MARS’ HILL, PAUL
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet