Bible/Acts/2/26

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 2 > Verse 26

Acts 2:26


Acts 2:25 Acts 2:26 (KJV) Acts 2:27
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ThereforeG1223 G5124 didG2165 myG3450 heartG2588 rejoiceG2165, andG2532 myG3450 tongueG1100 was gladG21; moreoverG1161 G2089 alsoG2532 myG3450 fleshG4561 shall restG2681 inG1909 hopeG1680:


Original Greek

διὰ τοῦτο εὐφράνθη ἡ καρδία μου, καὶ ἠγαλλιάσατο ἡ γλῶσσά μου· ἔτι δὲ καὶ ἡ σάρξ μου κατασκηνώσει ἐπ’ ἐλπίδι·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
διὰ
dia G1223 PREP Therefore
τοῦτο
touto G5124 D-ASN
εὐφράνθη
euphranthē G2165 V-API-3S did rejoice
G3588 T-NSF *
καρδία
kardia G2588 N-NSF heart
μου,
mou G3450 P-1GS my
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἠγαλλιάσατο
ēgalliasato G21 V-ADI-3S was glad
G3588 T-NSF *
γλῶσσά
glōssa G1100 N-NSF tongue
μου·
mou G3450 P-1GS my
ἔτι
eti G2089 ADV
δὲ
de G1161 CONJ moreover
καὶ
kai G2532 CONJ also
G3588 T-NSF *
σάρξ
sarx G4561 N-NSF flesh
μου
mou G3450 P-1GS my
κατασκηνώσει
kataskēnōsei G2681 V-FAI-3S shall rest
ἐπ’
ep’ G1909 PREP in
ἐλπίδι·
elpidi G1680 N-DSF hope
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G21 — ἀγαλλιάω (agalliáō, ag-al-lee-ah'-o): I exult, am full of joy — from agan (much) and ἅλλομαι; properly, to jump for joy, i.e. exult:--be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).
  • G1100 — γλῶσσα (glōssa, gloce-sah'): the tongue, a language, nation — of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired):--tongue.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1680 — ἐλπίς (elpís, el-pece'): hope, expectation — from a primary (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2089 — ἔτι (éti, et'-ee): still, yet, even now — perhaps akin to ἔτος; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.
  • G2165 — εὐφραίνω (euphraínō, yoo-frah'-ee-no): I cheer, am glad, make merry — from εὖ and φρήν; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice:--fare, make glad, be (make) merry, rejoice.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
  • G2681 — κατασκηνόω (kataskēnóō, kat-as-kay-no'-o): I encamp, tabernacle, dwell — from κατά and σκηνόω; to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain:--lodge, rest.
  • G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
  • G4561 — σάρξ (sárx, sarx): flesh, body — probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
  • G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (6): Psalms 57:8, Zechariah 10:7, Luke 1:42, Galatians 3:8, Hebrews 12:2, James 3:9

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 2 › Verse 26