Bible/Esther/3/7
Bible > Esther > Chapter 3 > Verse 7
Esther 3:7
| ← Esther 3:6 | Esther 3:7 (KJV) | Esther 3:8 → |
|---|---|---|
And he thought scorn to lay hands on Mordecai alone; for they had shewed him the people of Mordecai: wherefore Haman sought to destroy all the Jews that [were] throughout the whole kingdom of Ahasuerus, [even] the people of Mordecai.
|
In the first month, that [is], the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that [is], the lot, before Haman from day to day, and from month to month, [to] the twelfth [month], that [is], the month Adar.
|
And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws [are] diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it [is] not for the king's profit to suffer them.
|
Verse Text
In the firstH7223 monthH2320, that is, the monthH2320 NisanH5212, in the twelfthH8147 H6240 yearH8141 of kingH4428 AhasuerusH325, they castH5307 PurH6332, that is, the lotH1486, beforeH6440 HamanH2001 from dayH3117 to dayH3117, and from monthH2320 to monthH2320, to the twelfthH8147 H6240 month, that is, the monthH2320 AdarH143.
בַּחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון הוּא־חֹדֶשׁ נִיסָן בִּשְׁנַת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ הִפִּיל פּוּר הוּא הַגֹּורָל לִפְנֵי הָמָן מִיֹּום ׀ לְיֹום וּמֵחֹדֶשׁ לְחֹדֶשׁ שְׁנֵים־עָשָׂר הוּא־חֹדֶשׁ אֲדָר׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בַּ/חֹ֤דֶשׁ |
ba./Cho.desh | H2320 | HRd/Ncmsa | in the/ month |
הָ/רִאשׁוֹן֙ |
ha./ri.shOn | H7223 | HTd/Aomsa | (the)/ first |
הוּא |
hu'- | H1931 | HPp3ms | that |
חֹ֣דֶשׁ |
Cho.desh | H2320 | HNcmsc | (is) (the) month of |
נִיסָ֔ן |
ni.San | H5212 | HNp | Nisan |
בִּ/שְׁנַת֙ |
bi/sh.Nat | H8141 | HR/Ncfsc | in/ year |
שְׁתֵּ֣ים |
she.Teim | H8147 | HAcfda | two (plus) |
עֶשְׂרֵ֔ה |
'es.Reh | H6240 | HAcfsa | ten |
לַ/מֶּ֖לֶךְ |
la./Me.lekh | H4428 | HRd/Ncmsa | of the/ king |
אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ |
'a.chash.ve.Ro.osh | H325 | HNp | Ahasuerus |
הִפִּ֣יל |
hi.Pil | H5307 | HVhp3ms | someone cast |
פּוּר֩ |
pur | H6332 | HNcmsa | Pur |
ה֨וּא |
hu' | H1931 | HPp3ms | it |
הַ/גּוֹרָ֜ל |
ha./go.Ral | H1486 | HTd/Ncmsa | (is) the/ lot |
לִ/פְנֵ֣י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
הָמָ֗ן |
ha.Man | H2001 | HNp | Haman |
מִ/יּ֧וֹם |
mi./Yom | H3117 | HR/Ncmsa | from/ day |
לְ/י֛וֹם |
le./Yom | H3117 | HR/Ncmsa | to/ day |
וּ/מֵ/חֹ֛דֶשׁ |
u./me./Cho.desh | H2320 | HC/R/Ncmsa | and/ from/ month |
לְ/חֹ֥דֶשׁ |
le./Cho.desh | H2320 | HR/Ncmsa | to/ month |
שְׁנֵים |
she.neim- | H8147 | HAcmda | two (plus) |
עָשָׂ֖ר |
'a.Sar | H6240 | HAcmsa | ten |
הוּא |
hu'- | H1931 | HPp3ms | that |
חֹ֥דֶשׁ |
Cho.desh | H2320 | HNcmsc | (is) (the) month of |
אֲדָֽר |
'a.Dar | H143 | HNp | Adar |
- H143 — אֲדָר (ʼĂdâr, ad-awr'): probably of foreign derivation; perhaps meaning fire; Adar, the 12th Hebrew month; Adar.
- H325 — אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ (ʼĂchashvêrôwsh, akh-ash-vay-rosh'): or (shortened) אַחַשְׁרֹשׁ (Esther 10:1); of Persian origin; Achashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian king; Ahasuerus.
- H1486 — גּוֹרָל (gôwrâl, go-rawl'): or (shortened) גֹּרָל; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot); lot.
- H2001 — הָמָן (Hâmân, haw-mawn'): of foreign derivation; Haman, a Persian vizier; Haman.
- H2320 — חֹדֶשׁ (chôdesh, kho'-desh): from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H5212 — נִיסָן (Nîyçân, nee-sawn'): probably of foreign origin; Nisan, the first month of the Jewish sacred year; Nisan.
- H5307 — נָפַל (nâphal, naw-fal'): a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
- H6240 — עָשָׂר (ʻâsâr, aw-sawr'): for עֶשֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), [phrase] eleven(-th), [phrase] sixscore thousand, [phrase] twelve(-th).
- H6332 — פּוּר (Pûwr, poor): also (plural) פּוּרִים; or פֻּרִים; from פּוּר; a lot (as by means of a broken piece); Pur, Purim.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7223 — רִאשׁוֹן (riʼshôwn, ree-shone'): or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.
- H8141 — שָׁנֶה (shâneh, shaw-neh'): (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
- H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Adar — Ezra 6:15, Esther 9:1, Esther 9:5, Esther 9:17-19, Esther 9:21
- in the twelfth — Esther 1:3, Esther 2:16
- the first month — Nehemiah 2:1
- they cast Pur — Esther 9:24-26, Proverbs 16:33, Ezekiel 21:21-22, Matthew 27:35
Reciprocal references (5): Exodus 12:2, Proverbs 24:2, Jonah 1:7, Mark 6:21, Acts 12:4
Related Topics
- Thompson Chain: CASTING LOTS, LOTS, CASTING, MONTHS
- Torrey’s: FEAST OF PURIM, OR LOTS, THE
- Nave’s: ADAR, BABYLON, LOT, THE, MALICE, MONTH, PUR
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet