Bible/Matthew/27/35

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 27 > Verse 35

Matthew 27:35


Matthew 27:34 Matthew 27:35 (KJV) Matthew 27:36
They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted [thereof], he would not drink.
And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
And sitting down they watched him there;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 they crucifiedG4717 himG846, and partedG1266 hisG846 garmentsG2440, castingG906 lotsG2819: thatG2443 it might be fulfilledG4137 whichG3588 was spokenG4483 byG5259 the prophetG4396, They partedG1266 myG3450 garmentsG2440 among themG1438, andG2532 uponG1909 myG3450 vestureG2441 did they castG906 lotsG2819.


Original Greek

σταυρώσαντες δὲ αὐτὸν, διεμερίσαντο τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, βάλλοντες κλῆρον· ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ προφήτου, Διεμερίσαντο τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς, καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον κλῆρον.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
σταυρώσαντες
staurōsantes G4717 V-AAP-NPM they crucified
δὲ
de G1161 CONJ And
αὐτὸν,
auton G846 P-ASM him
διεμερίσαντο
diemerisanto G1266 V-AMI-3P and parted
τὰ
ta G3588 T-APN *
ἱμάτια
himatia G2440 N-APN garments
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM his
βάλλοντες
ballontes G906 V-PAP-NPM casting
κλῆρον·
klēron G2819 N-ASM lots
ἵνα
hina G2443 CONJ that
πληρωθῇ
plērōthē G4137 V-APS-3S it might be fulfilled
τὸ
to G3588 T-NSN which
ῥηθὲν
rhēthen G4483 V-APP-NSN was spoken
ὑπὸ
hupo G5259 PREP by
τοῦ
tou G3588 T-GSM the
προφήτου,
prophētou G4396 N-GSM prophet
Διεμερίσαντο
Diemerisanto G1266 V-AMI-3P They parted
τὰ
ta G3588 T-APN *
ἱμάτιά
himatia G2440 N-APN garments
μου
mou G3450 P-1GS my
ἑαυτοῖς,
heautois G1438 F-3DPM among them
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐπὶ
epi G1909 PREP upon
τὸν
ton G3588 T-ASM *
ἱματισμόν
himatismon G2441 N-ASM vesture
μου
mou G3450 P-1GS my
ἔβαλον
ebalon G906 V-2AAI-3P did they cast
κλῆρον.
klēron G2819 N-ASM lots
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G906 — βάλλω (bállō, bal'-lo): I cast, throw, rush, put, place, drop — a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1266 — διαμερίζω (diamerízō, dee-am-er-id'-zo): I divide up into parts, break up, distribute — from διά and μερίζω; to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension):--cloven, divide, part.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
  • G2440 — ἱμάτιον (himátion, him-at'-ee-on): outer garment — neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
  • G2441 — ἱματισμός (himatismós, him-at-is-mos'): raiment, clothing — from ἱματίζω; clothing:--apparel (X -led), array, raiment, vesture.
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2819 — κλῆρος (klēros, klay'-ros): a lot, portion — probably from κλάω (through the idea of using bits of wood, etc., for the purpose; a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively):--heritage, inheritance, lot, part.
  • G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G4137 — πληρόω (plēróō, play-ro'-o): I fill, fulfill, complete — from πλήρης; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
  • G4396 — προφήτης (prophḗtēs, prof-ay'-tace): a prophet, poet — from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
  • G4483 — ῥέω (rhéō, hreh'-o): ἔπωperhaps akin (or identical) with ῥέω (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak (of). Compare λέγω.
  • G4717 — σταυρόω (stauróō, stow-ro'-o): I crucify — from σταυρός; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify.
  • G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (9): Joshua 18:10, Esther 3:7, Psalms 109:16, Jonah 1:7, Matthew 2:15, John 10:35, John 12:38, John 19:18, Acts 2:30

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 27 › Verse 35