Bible/Ezekiel/36/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ezekiel > Chapter 36 > Verse 18

Ezekiel 36:18


Ezekiel 36:17 Ezekiel 36:18 (KJV) Ezekiel 36:19
Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.
Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols [wherewith] they had polluted it:
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Wherefore I pouredH8210 my furyH2534 upon them for the bloodH1818 that they had shedH8210 upon the landH776, and for their idolsH1544 wherewith they had pollutedH2930 it:


Original Hebrew

וָאֶשְׁפֹּךְ חֲמָתִי עֲלֵיהֶם עַל־הַדָּם אֲשֶׁר־שָׁפְכוּ עַל־הָאָרֶץ וּבְגִלּוּלֵיהֶם טִמְּאוּהָ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וָ/אֶשְׁפֹּ֤ךְ
va./'esh.Pokh H8210 HC/Vqw1cs and/ I poured out
חֲמָתִ/י֙
cha.ma.T/i H2534 HNcfsc/Sp1cs rage/ my
עֲלֵי/הֶ֔ם
'a.lei./Hem H5921 HR/Sp3mp on/ them
עַל
'al- H5921 HR on
הַ/דָּ֖ם
ha./Dam H1818 HTd/Ncmsa the/ blood
אֲשֶׁר
'a.Sher- H834 HTr which
שָׁפְכ֣וּ
sha.fe.Khu H8210 HVqp3cp they had poured out
עַל
'al- H5921 HR on
הָ/אָ֑רֶץ
ha./'A.retz H776 HTd/Ncbsa the/ land
וּ/בְ/גִלּוּלֵי/הֶ֖ם
u./ve./gi.lu.lei./Hem H1544 HC/R/Ncmpc/Sp3mp and/ by/ idols/ their
טִמְּאֽוּ/הָ
ti.me.'U./ha H2930 HVpp3cp/Sp3fs they made unclean/ it
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H1544 — גִּלּוּל (gillûwl, ghil-lool'): or (shortened) גִּלֻּל; from גָּלַל; properly, a log (as round); by implication, an idol; idol.
  • H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
  • H2534 — חֵמָה (chêmâh, khay-maw'): or (Daniel 11:44) חֵמָא; from יָחַם; heat; figuratively, anger, poison (from its fever); anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See חֶמְאָה.
  • H2930 — טָמֵא (ṭâmêʼ, taw-may'): a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
  • H8210 — שָׁפַךְ (shâphak, shaw-fak'): a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEzekielEzekiel 36 › Verse 18