Bible/Ezekiel/23/37
Bible > Ezekiel > Chapter 23 > Verse 37
Ezekiel 23:37
| ← Ezekiel 23:36 | Ezekiel 23:37 (KJV) | Ezekiel 23:38 → |
|---|---|---|
The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;
|
That they have committed adultery, and blood [is] in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through [the fire], to devour [them].
|
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
|
Verse Text
That they have committed adulteryH5003, and bloodH1818 is in their handsH3027, and with their idolsH1544 have they committed adulteryH5003, and have also caused their sonsH1121, whom they bareH3205 unto me, to pass for them throughH5674 the fire, to devourH402 them.
כִּי נִאֵפוּ וְדָם בִּידֵיהֶן וְאֶת־גִּלּוּלֵיהֶן נִאֵפוּ וְגַם אֶת־בְּנֵיהֶן אֲשֶׁר יָלְדוּ־לִי הֶעֱבִירוּ לָהֶם לְאָכְלָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
נִאֵ֗פוּ |
ni.'E.fu | H5003 | HVpp3cp | they have committed adultery |
וְ/דָם֙ |
ve./Dam | H1818 | HC/Ncmsa | and/ blood |
בִּֽ/ידֵי/הֶ֔ן |
bi./dei./Hen | H3027 | HR/Ncbdc/Sp3fp | (is) on/ hands/ their |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H854 | HC/R | and/ with |
גִּלּֽוּלֵי/הֶ֖ן |
gi.lu.lei./Hen | H1544 | HNcmpc/Sp3fp | idols/ their |
נִאֵ֑פוּ |
ni.'E.fu | H5003 | HVpp3cp | they have committed adultery |
וְ/גַ֤ם |
ve./Gam | H1571 | HC/Ta | and/ also |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
בְּנֵי/הֶן֙ |
be.nei./Hen | H1121 | HNcmpc/Sp3fp | children/ their |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | whom |
יָֽלְדוּ |
yal.du- | H3205 | HVqp3cp | they bore |
לִ֔/י |
L/i | HR/Sp1cs | to/ me | |
הֶעֱבִ֥ירוּ |
he.'e.Vi.ru | H5674 | HVhp3cp | they made pass through |
לָ/הֶ֖ם |
la./Hem | HR/Sp3mp | to/ them | |
לְ/אָכְלָֽה |
le./'okh.Lah | H402 | HR/Ncfsa | to/ food |
- H402 — אׇכְלָה (ʼoklâh, ok-law'): feminine of אֻכָל; food; consume, devour, eat, food, meat.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1544 — גִּלּוּל (gillûwl, ghil-lool'): or (shortened) גִּלֻּל; from גָּלַל; properly, a log (as round); by implication, an idol; idol.
- H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3205 — יָלַד (yâlad, yaw-lad'): a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
- H5003 — נָאַף (nâʼaph, naw-af'): a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize; adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
- H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
- H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and blood — 2 Kings 24:4, Psalms 106:37-38, Isaiah 1:15, Jeremiah 7:6, Jeremiah 7:9, Ezekiel 16:36, Ezekiel 16:38, Ezekiel 22:2-4, Ezekiel 23:39, Ezekiel 23:45, Ezekiel 24:6-9, Hosea 4:2, Micah 3:10, Luke 13:34
- have also — Leviticus 18:21, Leviticus 20:2-5, Deuteronomy 12:31, 2 Kings 17:17, 2 Kings 21:6, Jeremiah 7:31, Jeremiah 32:35, Ezekiel 16:20-21, Ezekiel 16:36, Ezekiel 16:45, Ezekiel 20:26, Ezekiel 20:31, Ezekiel 23:4
- they have — Ezekiel 16:32, Ezekiel 23:5, Hosea 1:2, Hosea 3:1
Reciprocal references (6): 2 Kings 23:10, 2 Chronicles 33:6, Jeremiah 7:10, Ezekiel 20:39, Ezekiel 36:18, Micah 6:7
Related Topics
- Torrey’s: ASSYRIA
- Nave’s: IDOLATRY, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, MOLECH, OFFERINGS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet