Bible/Genesis/16/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 16 > Verse 7
Genesis 16:7
| ← Genesis 16:6 | Genesis 16:7 (KJV) | Genesis 16:8 → |
|---|---|---|
But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid [is] in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
|
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
|
And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And the angelTemplate:StrongsLink of the LORDTemplate:StrongsLink found herTemplate:StrongsLink by a fountainTemplate:StrongsLink of waterTemplate:StrongsLink in the wildernessTemplate:StrongsLink, by the fountainTemplate:StrongsLink in the wayTemplate:StrongsLink to ShurTemplate:StrongsLink.
Original Hebrew
וַיִּמְצָאָהּ מַלְאַךְ יְהוָה עַל־עֵין הַמַּיִם בַּמִּדְבָּר עַל־הָעַיִן בְּדֶרֶךְ שׁוּר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַֽ/יִּמְצָאָ֞/הּ |
va/i.yim.tza.'A/h | H4672 | HC/Vqw3ms/Sp3fs | and/ he found/ her |
מַלְאַ֧ךְ |
mal.'Akh | H4397 | HNcmsc | (the) angel of |
יְהוָ֛ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
עַל |
'al- | H5921 | HR | at |
עֵ֥ין |
'ein | H5869 | HNcbsc | (the) spring of |
הַ/מַּ֖יִם |
ha./Ma.yim | H4325 | HTd/Ncmpa | (the)/ water |
בַּ/מִּדְבָּ֑ר |
ba./mid.Bar | H4057 | HRd/Ncmsa | in the/ wilderness |
עַל |
'al- | H5921 | HR | at |
הָ/עַ֖יִן |
ha./'A.yin | H5869 | HTd/Ncbsa | the/ spring |
בְּ/דֶ֥רֶךְ |
be./De.rekh | H1870 | HR/Ncbsc | on/ (the) way of |
שֽׁוּר |
Shur | H7793 | HNp | Shur |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- Template:StrongsLink — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
- Template:StrongsLink — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- Template:StrongsLink — מִדְבָּר (midbâr, mid-bawr'): from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
- Template:StrongsLink — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
- Template:StrongsLink — מֲלְאָךְ (mălʼâk, mal-awk'): from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher); ambassador, angel, king, messenger.
- Template:StrongsLink — מָצָא (mâtsâʼ, maw-tsaw'): a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
- Template:StrongsLink — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- Template:StrongsLink — שׁוּר (Shûwr, shoor): the same as שׁוּר; Shur, a region of the Desert; Shur.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- Template:StrongsLink — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet