Bible/Genesis/25/6
Bible > Genesis > Chapter 25 > Verse 6
Genesis 25:6
| ← Genesis 25:5 | Genesis 25:6 (KJV) | Genesis 25:7 → |
|---|---|---|
And Abraham gave all that he had unto Isaac.
|
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
|
And these [are] the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
|
Verse Text
But unto the sonsH1121 of the concubinesH6370, which AbrahamH85 had, AbrahamH85 gaveH5414 giftsH4979, and sent them awayH7971 from IsaacH3327 his sonH1121, while he yet livedH2416, eastwardH6924, unto the eastH6924 countryH776.
וְלִבְנֵי הַפִּילַגְשִׁים אֲשֶׁר לְאַבְרָהָם נָתַן אַבְרָהָם מַתָּנֹת וַיְשַׁלְּחֵם מֵעַל יִצְחָק בְּנֹו בְּעֹודֶנּוּ חַי קֵדְמָה אֶל־אֶרֶץ קֶדֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/לִ/בְנֵ֤י |
ve./li/v.Nei | H1121 | HC/R/Ncmpc | and/ to/ (the) sons of |
הַ/פִּֽילַגְשִׁים֙ |
ha./pi.lag.Shim | H6370 | HTd/Ncfpa | the/ concubines |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
לְ/אַבְרָהָ֔ם |
le./'av.ra.Ham | H85 | HR/Np | (belonged) to/ Abraham |
נָתַ֥ן |
na.Tan | H5414 | HVqp3ms | he gave |
אַבְרָהָ֖ם |
'av.ra.Ham | H85 | HNp | Abraham |
מַתָּנֹ֑ת |
ma.ta.Not | H4979 | HNcfpa | gifts |
וַֽ/יְשַׁלְּחֵ֞/ם |
va/y.sha.le.Che/m | H7971 | HC/Vpw3ms/Sp3mp | and/ he sent away/ them |
מֵ/עַ֨ל |
me./'Al | H5921 | HR/R | from/ with |
יִצְחָ֤ק |
yitz.Chak | H3327 | HNp | Isaac |
בְּנ/וֹ֙ |
be.N/o | H1121 | HNcmsc/Sp3ms | son/ his |
בְּ/עוֹדֶ֣/נּוּ |
be./'o.De./nu | H5750 | HR/D/Sp3ms | while/ still (was)/ he |
חַ֔י |
Chai | H2416 | HAamsa | alive |
קֵ֖דְמָ/ה |
Ke.de.ma/h | H6924 | HNcmsa/Sd | east/ -ward |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
אֶ֥רֶץ |
'E.retz | H776 | HNcbsc | (the) land of |
קֶֽדֶם |
Ke.dem | H6924 | HNcmsa | (the) east |
- H85 — אַבְרָהָם (ʼAbrâhâm, ab-raw-hawm'): contracted from אָב and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram; Abraham.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- H3327 — יִצְחָק (Yitschâq, yits-khawk'): from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק.
- H4979 — מַתָּנָה (mattânâh, mat-taw-naw'): feminine of מַתָּן; a present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribe; gift.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H6370 — פִּילֶגֶשׁ (pîylegesh, pee-leh'-ghesh): or פִּלֶגֶשׁ; of uncertain derivation; a concubine; also (masculine) a paramour; concubine, paramour.
- H6924 — קֶדֶם (qedem, keh'-dem): or קֵדְמָה; from קָדַם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, [idiom] ever(-lasting), forward, old, past. Compare קִדְמָה.
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H5750 — עוֹד (ʻôwd, ode): or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- concubines — Genesis 16:3, Genesis 25:1, Genesis 30:4, Genesis 30:9, Genesis 32:22, Genesis 35:22, Judges 19:1-2, Judges 19:4
- east country — Judges 6:3, Job 1:1, Job 1:3
- gifts — Psalms 17:14-15, Matthew 5:45, Luke 11:11-13, Acts 14:17
- sent — Genesis 21:14
Reciprocal references (12): Genesis 21:10, Genesis 22:24, Deuteronomy 21:17, 2 Samuel 5:13, 1 Kings 4:30, 1 Chronicles 2:48, 1 Chronicles 8:8, 2 Chronicles 11:23, 2 Chronicles 21:3, Jeremiah 49:28, Ezekiel 46:16, Matthew 2:1
Related Topics
- Nave’s: ABRAHAM, CONCUBINAGE, HEIR, INHERITANCE, JOKSHAN, WILL
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Genesis 25
- Strong's H85 (Hebrew)
- Strong's H413 (Hebrew)
- Strong's H776 (Hebrew)
- Strong's H834 (Hebrew)
- Strong's H1121 (Hebrew)
- Strong's H2416 (Hebrew)
- Strong's H3327 (Hebrew)
- Strong's H4979 (Hebrew)
- Strong's H5414 (Hebrew)
- Strong's H5750 (Hebrew)
- Strong's H5921 (Hebrew)
- Strong's H6370 (Hebrew)
- Strong's H6924 (Hebrew)
- Strong's H7971 (Hebrew)