Bible/Genesis/25/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Genesis > Chapter 25 > Verse 6

Genesis 25:6


Genesis 25:5 Genesis 25:6 (KJV) Genesis 25:7
And Abraham gave all that he had unto Isaac.
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
And these [are] the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

But unto the sonsTemplate:StrongsLink of the concubinesTemplate:StrongsLink, which AbrahamTemplate:StrongsLink had, AbrahamTemplate:StrongsLink gaveTemplate:StrongsLink giftsTemplate:StrongsLink, and sent them awayTemplate:StrongsLink from IsaacTemplate:StrongsLink his sonTemplate:StrongsLink, while he yet livedTemplate:StrongsLink, eastwardTemplate:StrongsLink, unto the eastTemplate:StrongsLink countryTemplate:StrongsLink.


Original Hebrew

וְלִבְנֵי הַפִּילַגְשִׁים אֲשֶׁר לְאַבְרָהָם נָתַן אַבְרָהָם מַתָּנֹת וַיְשַׁלְּחֵם מֵעַל יִצְחָק בְּנֹו בְּעֹודֶנּוּ חַי קֵדְמָה אֶל־אֶרֶץ קֶדֶם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/לִ/בְנֵ֤י
ve./li/v.Nei H1121 HC/R/Ncmpc and/ to/ (the) sons of
הַ/פִּֽילַגְשִׁים֙
ha./pi.lag.Shim H6370 HTd/Ncfpa the/ concubines
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher H834 HTr who
לְ/אַבְרָהָ֔ם
le./'av.ra.Ham H85 HR/Np (belonged) to/ Abraham
נָתַ֥ן
na.Tan H5414 HVqp3ms he gave
אַבְרָהָ֖ם
'av.ra.Ham H85 HNp Abraham
מַתָּנֹ֑ת
ma.ta.Not H4979 HNcfpa gifts
וַֽ/יְשַׁלְּחֵ֞/ם
va/y.sha.le.Che/m H7971 HC/Vpw3ms/Sp3mp and/ he sent away/ them
מֵ/עַ֨ל
me./'Al H5921 HR/R from/ with
יִצְחָ֤ק
yitz.Chak H3327 HNp Isaac
בְּנ/וֹ֙
be.N/o H1121 HNcmsc/Sp3ms son/ his
בְּ/עוֹדֶ֣/נּוּ
be./'o.De./nu H5750 HR/D/Sp3ms while/ still (was)/ he
חַ֔י
Chai H2416 HAamsa alive
קֵ֖דְמָ/ה
Ke.de.ma/h H6924 HNcmsa/Sd east/ -ward
אֶל
'el- H413 HR to
אֶ֥רֶץ
'E.retz H776 HNcbsc (the) land of
קֶֽדֶם
Ke.dem H6924 HNcmsa (the) east
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • Template:StrongsLink — אַבְרָהָם (ʼAbrâhâm, ab-raw-hawm'): contracted from אָב and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram; Abraham.
  • Template:StrongsLink — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • Template:StrongsLink — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
  • Template:StrongsLink — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
  • Template:StrongsLink — יִצְחָק (Yitschâq, yits-khawk'): from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק.
  • Template:StrongsLink — מַתָּנָה (mattânâh, mat-taw-naw'): feminine of מַתָּן; a present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribe; gift.
  • Template:StrongsLink — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  • Template:StrongsLink — פִּילֶגֶשׁ (pîylegesh, pee-leh'-ghesh): or פִּלֶגֶשׁ; of uncertain derivation; a concubine; also (masculine) a paramour; concubine, paramour.
  • Template:StrongsLink — קֶדֶם (qedem, keh'-dem): or קֵדְמָה; from קָדַם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, [idiom] ever(-lasting), forward, old, past. Compare קִדְמָה.
  • Template:StrongsLink — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • Template:StrongsLink — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • Template:StrongsLink — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • Template:StrongsLink — עוֹד (ʻôwd, ode): or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
  • Template:StrongsLink — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..


















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleGenesisGenesis 25 › Verse 6