Bible/Genesis/21/10
Bible > Genesis > Chapter 21 > Verse 10
Genesis 21:10
| ← Genesis 21:9 | Genesis 21:10 (KJV) | Genesis 21:11 → |
|---|---|---|
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
|
Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, [even] with Isaac.
|
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
|
Verse Text
Wherefore she saidH559 unto AbrahamH85, Cast outH1644 this bondwomanH519 and her sonH1121: for the sonH1121 of this bondwomanH519 shall not be heirH3423 with my sonH1121, even with IsaacH3327.
וַתֹּאמֶר לְאַבְרָהָם גָּרֵשׁ הָאָמָה הַזֹּאת וְאֶת־בְּנָהּ כִּי לֹא יִירַשׁ בֶּן־הָאָמָה הַזֹּאת עִם־בְּנִי עִם־יִצְחָק׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/תֹּ֨אמֶר֙ |
va./To.mer | H559 | HC/Vqw3fs | and/ she said |
לְ/אַבְרָהָ֔ם |
le./'av.ra.Ham | H85 | HR/Np | to/ Abraham |
גָּרֵ֛שׁ |
ga.Resh | H1644 | HVpv2ms | drive out |
הָ/אָמָ֥ה |
ha./'a.Mah | H519 | HTd/Ncfsa | the/ slave woman |
הַ/זֹּ֖את |
ha./Zot | H2063 | HTd/Pdxfs | (the)/ this |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
בְּנָ֑/הּ |
be.Na/h | H1121 | HNcmsc/Sp3fs | son/ her |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
לֹ֤א |
lo' | H3808 | HTn | not |
יִירַשׁ֙ |
yi.Rash | H3423 | HVqi3ms | he will inherit |
בֶּן |
ben- | H1121 | HNcmsc | (the) son of |
הָ/אָמָ֣ה |
ha./'a.Mah | H519 | HTd/Ncfsa | the/ slave woman |
הַ/זֹּ֔את |
ha./Zot | H2063 | HTd/Pdxfs | (the)/ this |
עִם |
'im- | H5973 | HR | with |
בְּנִ֖/י |
be.N/i | H1121 | HNcmsc/Sp1cs | son/ my |
עִם |
'im- | H5973 | HR | with |
יִצְחָֽק |
yitz.Chak | H3327 | HNp | Isaac |
- H85 — אַבְרָהָם (ʼAbrâhâm, ab-raw-hawm'): contracted from אָב and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram; Abraham.
- H519 — אָמָה (ʼâmâh, aw-maw'): apparently a primitive word; a maidservant or female slave; (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1644 — גָּרַשׁ (gârash, gaw-rash'): a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out.
- H3327 — יִצְחָק (Yitschâq, yits-khawk'): from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק.
- H3423 — יָרַשׁ (yârash, yaw-rash'): or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Cast out — Genesis 17:19, Genesis 17:21, Genesis 20:11, Genesis 22:10, Genesis 25:6, Genesis 25:19, Genesis 36:6-7, Leviticus 21:7, Matthew 8:11-12, Matthew 22:13, John 8:35, Galatians 4:22-31, 1 John 2:19
- heir — John 8:35, Galatians 3:18, Galatians 4:7, 1 Peter 1:4, 1 John 2:19
Reciprocal references (11): Genesis 16:1, Genesis 24:36, Genesis 25:5, Genesis 25:9, Genesis 30:4, Exodus 18:23, 1 Chronicles 1:28, Proverbs 22:10, Ezekiel 16:5, Galatians 3:29, Galatians 4:30
Related Topics
- Thompson Chain: HAGAR, HEIRS, HOME, ISHMAEL, LIBERTY-BONDAGE, SARAH OR SARAI, UNITY-STRIFE
- Torrey’s: CHILDREN
- Nave’s: ABRAHAM, CHILDREN, CONCUBINAGE, CRUELTY, ENVY, FAMILY, HEIR, INHERITANCE, ISHMAEL, MALICE, POLYGAMY, QUOTATIONS AND ALLUSIONS, SARAH, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet