Bible/Genesis/47/11
Bible > Genesis > Chapter 47 > Verse 11
Genesis 47:11
| ← Genesis 47:10 | Genesis 47:11 (KJV) | Genesis 47:12 → |
|---|---|---|
And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.
|
And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.
|
And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to [their] families.
|
Verse Text
And JosephH3130 placedH3427 his fatherH1 and his brethrenH251, and gaveH5414 them a possessionH272 in the landH776 of EgyptH4714, in the bestH4315 of the landH776, in the landH776 of RamesesH7486, as PharaohH6547 had commandedH6680.
וַיֹּושֵׁב יֹוסֵף אֶת־אָבִיו וְאֶת־אֶחָיו וַיִּתֵּן לָהֶם אֲחֻזָּה בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּמֵיטַב הָאָרֶץ בְּאֶרֶץ רַעְמְסֵס כַּאֲשֶׁר צִוָּה פַרְעֹה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יּוֹשֵׁ֣ב |
va/i.yo.Shev | H3427 | HC/Vhw3ms | and/ he caused to dwell |
יוֹסֵף֮ |
yo.Sef | H3130 | HNp | Joseph |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
אָבִ֣י/ו |
'a.Vi/v | H1 | HNcmsc/Sp3ms | father/ his |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
אֶחָי/ו֒ |
'e.Cha/v | H251 | HNcmpc/Sp3ms | brothers/ his |
וַ/יִּתֵּ֨ן |
va/i.yi.Ten | H5414 | HC/Vqw3ms | and/ he gave |
לָ/הֶ֤ם |
la./Hem | HR/Sp3mp | to/ them | |
אֲחֻזָּה֙ |
'a.chu.Zah | H272 | HNcfsa | a possession |
בְּ/אֶ֣רֶץ |
be./'E.retz | H776 | HR/Ncbsc | in/ (the) land of |
מִצְרַ֔יִם |
mitz.Ra.yim | H4714 | HNp | Egypt |
בְּ/מֵיטַ֥ב |
be./mei.Tav | H4315 | HR/Ncmsc | in/ (the) best of |
הָ/אָ֖רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
בְּ/אֶ֣רֶץ |
be./'E.retz | H776 | HR/Ncbsc | in/ (the) land of |
רַעְמְסֵ֑ס |
ra'.me.Ses | H7486 | HNp | Rameses |
כַּ/אֲשֶׁ֖ר |
ka./'a.Sher | H834 | HR/Tr | just/ as |
צִוָּ֥ה |
tzi.Vah | H6680 | HVpp3ms | he had commanded |
פַרְעֹֽה |
far.'Oh | H6547 | HNp | Pharaoh |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
- H272 — אֲחֻזָּה (ʼăchuzzâh, akh-ooz-zaw'): feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H3130 — יוֹסֵף (Yôwçêph, yo-safe'): future of יָסַף; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites; Joseph. Compare יְהוֹסֵף.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H4315 — מֵיטָב (mêyṭâb, may-tawb'): from יָטַב; the best part; best.
- H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H6547 — פַּרְעֹה (Parʻôh, par-o'): of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.
- H6680 — צָוָה (tsâvâh, tsaw-vaw'): a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
- H7486 — רַעְמְסֵס (Raʻmᵉçêç, rah-mes-ace'): or רַעַמְסֵס; of Egyptian origin; Rameses or Raamses, a place in Egypt; Raamses, Rameses.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Rameses — Genesis 47:6, Exodus 1:11, Exodus 12:37, John 10:10, John 10:28, John 14:2, John 14:23, John 17:2, John 17:24
Reciprocal references (5): Genesis 47:26, Genesis 47:27, Numbers 33:3, 1 Samuel 22:3, Isaiah 22:24
Related Topics
- Thompson Chain: RAMESES OR RAAMSES
- Torrey’s: EGYPT
- Nave’s: CHILDREN, HOSPITALITY, JACOB, JOSEPH, NEPOTISM, RAMESES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet