Bible/Habakkuk/3/17
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Habakkuk > Chapter 3 > Verse 17
Habakkuk 3:17
| ← Habakkuk 3:16 | Habakkuk 3:17 (KJV) | Habakkuk 3:18 → |
|---|---|---|
When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.
|
Although the fig tree shall not blossom, neither [shall] fruit [be] in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and [there shall be] no herd in the stalls:
|
Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Although the fig treeH8384 shall not blossomH6524, neither shall fruitH2981 be in the vinesH1612; the labourH4639 of the oliveH2132 shall failH3584, and the fieldsH7709 shall yieldH6213 no meatH400; the flockH6629 shall be cut offH1504 from the foldH4356, and there shall be no herdH1241 in the stallsH7517:
Original Hebrew
כִּי־תְאֵנָה לֹא־תִפְרָח וְאֵין יְבוּל בַּגְּפָנִים כִּחֵשׁ מַעֲשֵׂה־זַיִת וּשְׁדֵמֹות לֹא־עָשָׂה אֹכֶל גָּזַר מִמִּכְלָה צֹאן וְאֵין בָּקָר בָּרְפָתִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
תְאֵנָ֣ה |
te.'e.Nah | H8384 | HNcfsa | (the) fig tree |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
תִפְרָ֗ח |
tif.Rach | H6524 | HVqi3fs | it buds |
וְ/אֵ֤ין |
ve./'Ein | H369 | HC/Tn | and/ there not |
יְבוּל֙ |
ye.Vul | H2981 | HNcmsa | (is) produce |
בַּ/גְּפָנִ֔ים |
ba./ge.fa.Nim | H1612 | HRd/Ncbpa | on the/ vines |
כִּחֵשׁ֙ |
ki.Chesh | H3584 | HVpp3ms | it fails |
מַעֲשֵׂה |
ma.'a.seh- | H4639 | HNcmsc | (the) product of |
זַ֔יִת |
Za.yit | H2132 | HNcmsa | (the) olive tree |
וּ/שְׁדֵמ֖וֹת |
u./she.de.Mot | H7709 | HC/Ncfpa | and/ fields |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
עָ֣שָׂה |
'A.sah | H6213 | HVqp3ms | it produces |
אֹ֑כֶל |
'O.khel | H400 | HNcmsa | food |
גָּזַ֤ר |
ga.Zar | H1504 | HVqp3ms | someone cuts off |
מִ/מִּכְלָה֙ |
mi./mikh.Lah | H4356 | HR/Ncbsa | from/ (the) fold |
צֹ֔אן |
Tzon | H6629 | HNcbsa | (the) flock |
וְ/אֵ֥ין |
ve./'Ein | H369 | HC/Tn | and/ not |
בָּקָ֖ר |
ba.Kar | H1241 | HNcbsa | cattle |
בָּ/רְפָתִֽים |
ba./re.fa.Tim | H7517 | HRd/Ncmpa | (is) in the/ stalls |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H400 — אֹכֶל (ʼôkel, o'-kel): from אָכַל; food; eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
- H1241 — בָּקָר (bâqâr, baw-kawr'): from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox.
- H1504 — גָּזַר (gâzar, gaw-zar'): a primitive root; to cut down or off; (figuratively) to destroy, divide, exclude, or decide; cut down (off), decree, divide, snatch.
- H1612 — גֶּפֶן (gephen, gheh'-fen): from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape; vine, tree.
- H2132 — זַיִת (zayith, zay'-yith): probably from an unused root (akin to זִו); an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry; olive (tree, -yard), Olivet.
- H2981 — יְבוּל (yᵉbûwl, yeb-ool'): from יָבַל; produce, i.e. a crop or (figuratively) wealth; fruit, increase.
- H3584 — כָּחַשׁ (kâchash, kaw-khash'): a primitive root; to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe); deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, (be-) lie, lying, submit selves.
- H4356 — מִכְלָאָה (miklâʼâh, mik-law-aw'): or מִכְלָה; from כָּלָא; a pen (for flocks); (sheep-)fold. Compare מִכְלָה.
- H4639 — מַעֲשֶׂה (maʻăseh, mah-as-eh'): from עָשָׂה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6524 — פָּרַח (pârach, paw-rakh'): a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish; [idiom] abroad, [idiom] abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
- H6629 — צֹאן (tsôʼn, tsone): or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
- H7517 — רֶפֶת (repheth, reh'-feth): probably from רָפָה; a stall for cattle (from their resting there); stall.
- H7709 — שְׁדֵמָה (shᵉdêmâh, shed-ay-maw'): apparently from שָׂדֶה; a cultivated field; blasted, field.
- H8384 — תְּאֵן (tᵉʼên, teh-ane'): or (in the singular, feminine) תְּאֵנָה; perhaps of foreign derivation; the fig (tree or fruit); fig (tree).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet