Bible/James/3/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > James > Chapter 3 > Verse 12
James 3:12
| ← James 3:11 | James 3:12 (KJV) | James 3:13 → |
|---|---|---|
Doth a fountain send forth at the same place sweet [water] and bitter?
|
Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so [can] no fountain both yield salt water and fresh.
|
Who [is] a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
CanG3361 G1410 the fig treeG4808, myG3450 brethrenG80, bearG4160 olive berriesG1636? eitherG2228 a vineG288, figsG4810? soG3779 can noG3762 fountainG4077 both yieldG4160 saltG252 waterG5204 andG2532 freshG1099.
Original Greek
μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι, ἢ ἄμπελος σῦκα; οὕτως οὐδεμια πηγὴ ἁλυκὸν καὶ γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | Can |
δύναται, |
dunatai | G1410 | V-PNI-3S | |
ἀδελφοί |
adelphoi | G80 | N-VPM | brethren |
μου, |
mou | G3450 | P-1GS | my |
συκῆ |
sukē | G4808 | N-NSF | the fig tree |
ἐλαίας |
elaias | G1636 | N-APF | olive berries |
ποιῆσαι, |
poiēsai | G4160 | V-AAN | bear |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | either |
ἄμπελος |
ampelos | G288 | N-NSF | a vine |
σῦκα; |
suka | G4810 | N-APN | figs |
οὕτως |
houtōs | G3779 | ADV | so |
οὐδεμια |
oudemia | G3762 | A-NSF-N | no |
πηγὴ |
pēgē | G4077 | N-NSF | fountain |
ἁλυκὸν |
halukon | G252 | A-ASN | salt |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
γλυκὺ |
gluku | G1099 | A-ASN | fresh |
ποιῆσαι |
poiēsai | G4160 | V-AAN | both yield |
ὕδωρ. |
hudōr | G5204 | N-ASN | water |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G80 — ἀδελφός (adelphós, ad-el-fos'): a brother — from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
- G252 — ἁλυκός (halykós, hal-oo-kos'): salty, saltine, bitter — from ἅλς; briny:--salt.
- G288 — ἄμπελος (ámpelos, am'-pel-os): a vine — probably from the base of ἀμφότερος and that of ἅλων; a vine (as coiling about a support):--vine.
- G1099 — γλυκύς (glykýs, gloo-koos'): sweet — of uncertain affinity; sweet (i.e. not bitter nor salt):--sweet, fresh.
- G1410 — δύναμαι (dýnamai, doo'-nam-ahee): I am powerful, am able — of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
- G1636 — ἐλαία (elaía, el-ah'-yah): an olive tree — feminine of a presumed derivative from an obsolete primary; an olive (the tree or the fruit):--olive (berry, tree).
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
- G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
- G4077 — πηγή (pēgḗ, pay-gay'): a fountain, spring, well — probably from πήγνυμι (through the idea of gushing plumply); a fount (literally or figuratively), i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring):--fountain, well.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4808 — συκῆ (sykē, soo-kay'): a fig-tree — from σῦκον; a fig-tree:--fig tree.
- G4810 — σῦκον (sŷkon, soo'-kon): a fig — apparently a primary word; a fig:--fig.
- G5204 — ὕδωρ (hýdōr, hoo'-dore): water — from the base of ὑετός; water (as if rainy) literally or figuratively:--water.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- so — Exodus 15:23-25, 2 Kings 2:19-22, Ezekiel 47:8-11
- the fig tree — Isaiah 5:2-4, Jeremiah 2:21, Matthew 7:16-20, Matthew 12:33, Luke 6:43-44, Romans 11:16-18
Reciprocal references (2): Genesis 1:11, Revelation 3:10
Related Topics
- Thompson Chain: TREES
- Nave’s: RIGHTEOUSNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet