Bible/Jeremiah/23/20
Bible > Jeremiah > Chapter 23 > Verse 20
Jeremiah 23:20
| ← Jeremiah 23:19 | Jeremiah 23:20 (KJV) | Jeremiah 23:21 → |
|---|---|---|
Behold, a whirlwind of the LORD is gone forth in fury, even a grievous whirlwind: it shall fall grievously upon the head of the wicked.
|
The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days ye shall consider it perfectly.
|
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.
|
Verse Text
The angerH639 of the LORDH3068 shall not returnH7725, until he have executedH6213, and till he have performedH6965 the thoughtsH4209 of his heartH3820: in the latterH319 daysH3117 ye shall considerH995 it perfectlyH998.
לֹא יָשׁוּב אַף־יְהוָה עַד־עֲשֹׂתֹו וְעַד־הֲקִימֹו מְזִמֹּות לִבֹּו בְּאַחֲרִית הַיָּמִים תִּתְבֹּונְנוּ בָהּ בִּינָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לֹ֤א |
lo' | H3808 | HTn | not |
יָשׁוּב֙ |
ya.Shuv | H7725 | HVqi3ms | it will turn back |
אַף |
'af- | H639 | HTa | (the) anger of |
יְהוָ֔ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | until |
עֲשֹׂת֥/וֹ |
a.so.T/o | H6213 | HVqc/Sp3ms | has brought about/ he |
וְ/עַד |
ve./'ad- | H5704 | HC/R | and/ until |
הֲקִימ֖/וֹ |
ha.ki.M/o | H6965 | HVhc/Sp3ms | has carried out/ he |
מְזִמּ֣וֹת |
me.zi.Mot | H4209 | HNcfpc | (the) purposes of |
לִבּ֑/וֹ |
li.B/o | H3820 | HNcmsc/Sp3ms | heart/ his |
בְּ/אַֽחֲרִית֙ |
be./'a.cha.Rit | H319 | HR/Ncfsc | at/ (the) end of |
הַ/יָּמִ֔ים |
hai./ya.Mim | H3117 | HTd/Ncmpa | the/ days |
תִּתְבּ֥וֹנְנוּ |
tit.Bo.nu | H995 | HVri2mp | you will understand |
בָ֖/הּ |
va/h | HR/Sp3fs | (in) (the)/ it | |
בִּינָֽה |
bi.Nah | H998 | HNcfsa | understanding |
- H319 — אַחֲרִית (ʼachărîyth, akh-ar-eeth'): from אַחַר; the last or end, hence, the future; also posterity; (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H995 — בִּין (bîyn, bene): a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand; attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
- H998 — בִּינָה (bîynâh, bee-naw'): from בִּין; understanding; knowledge, meaning, [idiom] perfectly, understanding, wisdom.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
- H4209 — מְזִמָּה (mᵉzimmâh, mez-im-maw'): from זָמַם; a plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity); (wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), thought, wickedly.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6965 — קוּם (qûwm, koom): a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- in the — Genesis 49:1, Deuteronomy 31:29-30, 1 Kings 8:47, Proverbs 5:11-14, Proverbs 21:30, Hosea 3:4-5
- until — Isaiah 14:24, Jeremiah 30:24, Zechariah 1:6, Zechariah 8:14-15
Reciprocal references (14): Deuteronomy 4:30, Psalms 92:5, Ecclesiastes 7:14, Isaiah 2:2, Isaiah 30:8, Jeremiah 10:18, Jeremiah 30:23, Jeremiah 48:47, Lamentations 4:11, Ezekiel 13:9, Ezekiel 21:5, Ezekiel 24:14, Zephaniah 2:2, 1 Thessalonians 5:2
Related Topics
- Thompson Chain: LEADERS, RELIGIOUS
- Nave’s: ANGER
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet