Bible/Hosea/3/4
Bible > Hosea > Chapter 3 > Verse 4
Hosea 3:4
| ← Hosea 3:3 | Hosea 3:4 (KJV) | Hosea 3:5 → |
|---|---|---|
And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for [another] man: so [will] I also [be] for thee.
|
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and [without] teraphim:
|
Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.
|
Verse Text
For the childrenH1121 of IsraelH3478 shall abideH3427 manyH7227 daysH3117 without a kingH4428, and without a princeH8269, and without a sacrificeH2077, and without an imageH4676, and without an ephodH646, and without teraphimH8655:
כִּי ׀ יָמִים רַבִּים יֵשְׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵין מֶלֶךְ וְאֵין שָׂר וְאֵין זֶבַח וְאֵין מַצֵּבָה וְאֵין אֵפֹוד וּתְרָפִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
יָמִ֣ים |
ya.Mim | H3117 | HNcmpa | days |
רַבִּ֗ים |
ra.Bim | H7227 | HAampa | many |
יֵֽשְׁבוּ֙ |
ye.she.Vu | H3427 | HVqi3mp | they will dwell |
בְּנֵ֣י |
be.Nei | H1121 | HNcmpc | (the) people of |
יִשְׂרָאֵ֔ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
אֵ֥ין |
'ein | H369 | HTn | there not |
מֶ֨לֶךְ֙ |
Me.lekh | H4428 | HNcmsa | (will be) a king |
וְ/אֵ֣ין |
ve./'Ein | H369 | HC/Tn | and/ there not |
שָׂ֔ר |
Sar | H8269 | HNcmsa | (will be) a prince |
וְ/אֵ֥ין |
ve./'Ein | H369 | HC/Tn | and/ there not |
זֶ֖בַח |
Ze.vach | H2077 | HNcmsa | (will be) sacrifice |
וְ/אֵ֣ין |
ve./'Ein | H369 | HC/Tn | and/ there not |
מַצֵּבָ֑ה |
ma.tze.Vah | H4676 | HNcfsa | (will be) a pillar |
וְ/אֵ֥ין |
ve./'Ein | H369 | HC/Tn | and/ there not |
אֵפ֖וֹד |
'e.Fod | H646 | HNcmsa | (will be) an ephod |
וּ/תְרָפִֽים |
u./te.ra.Fim | H8655 | HC/Ncmpa | and/ teraphim |
- H646 — אֵפוֹד (ʼêphôwd, ay-fode'): rarely אֵפֹד; probably of foreign derivation; a girdle; specifically the ephod or highpriest's shoulder-piece; also generally, an image; ephod.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H2077 — זֶבַח (zebach, zeh'-bakh): from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H4428 — מֶלֶךְ (melek, meh'-lek): from מָלַךְ; a king; king, royal.
- H4676 — מַצֵּבָה (matstsêbâh, mats-tsay-baw'): feminine (causatively) participle of נָצַב; something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol; garrison, (standing) image, pillar.
- H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
- H8269 — שַׂר (sar, sar): from שָׂרַר; a head person (of any rank or class); captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
- H8655 — תְּרָפִים (tᵉrâphîym, ter-aw-feme'): plural from רָפָא; a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol; idols(-atry), images, teraphim.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- an image — Isaiah 19:19-20
- ephod — Exodus 28:4, Leviticus 8:7, Judges 8:27, Judges 17:5, 1 Samuel 2:18, 1 Samuel 14:3, 1 Samuel 21:9, 1 Samuel 22:18, 1 Samuel 23:6, 1 Samuel 23:9, 1 Samuel 30:7, 2 Samuel 6:14
- without a king — Genesis 49:10, Jeremiah 15:4-5, Hosea 10:3, John 19:15
- without a sacrifice — 2 Chronicles 15:2, Daniel 8:11-13, Daniel 9:27, Daniel 12:11, Matthew 24:1-2, Luke 21:24, Acts 6:13-14, Hebrews 10:26
- without teraphim — Genesis 31:19, Judges 17:5, Judges 18:17-24, 2 Kings 23:24, Ezekiel 20:32, Ezekiel 21:21, Micah 5:11-14, Zechariah 13:2
Reciprocal references (27): Deuteronomy 28:59, 1 Samuel 19:13, 2 Chronicles 15:3, Isaiah 5:6, Isaiah 9:13, Isaiah 11:11, Isaiah 17:3, Isaiah 29:17, Isaiah 32:10, Jeremiah 3:8, Jeremiah 16:14, Jeremiah 23:20, Lamentations 2:9, Ezekiel 19:14, Ezekiel 37:22, Daniel 8:26, Hosea 9:4, Hosea 9:15, Micah 4:9, Zechariah 5:11, Zechariah 10:2, Matthew 23:39, Luke 13:35, John 18:31, Acts 1:6, 2 Corinthians 3:16, Ephesians 2:12
Related Topics
- Thompson Chain: EPHOD, FALSE WORSHIP
- Torrey’s: EPHOD, THE, JEWS, THE
- Nave’s: EPHOD, SYMBOLS AND SIMILITUDES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet