Bible/Jeremiah/3/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Jeremiah > Chapter 3 > Verse 15

Jeremiah 3:15


Jeremiah 3:14 Jeremiah 3:15 (KJV) Jeremiah 3:16
Turn, O backsliding children, saith the LORD; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit [it]; neither shall [that] be done any more.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And I will giveH5414 you pastorsH7462 according to mine heartH3820, which shall feedH7462 you with knowledgeH1844 and understandingH7919.


Original Hebrew

וְנָתַתִּי לָכֶם רֹעִים כְּלִבִּי וְרָעוּ אֶתְכֶם דֵּעָה וְהַשְׂכֵּיל׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/נָתַתִּ֥י
ve./na.ta.Ti H5414 HC/Vqq1cs and/ I will give
לָ/כֶ֛ם
la./Khem HR/Sp2mp to (the)/ you
רֹעִ֖ים
ro.'Im H7462 HVqrmpa shepherds
כְּ/לִבִּ֑/י
ke./li.B/i H3820 HR/Ncmsc/Sp1cs according to/ own heart/ my
וְ/רָע֥וּ
ve./ra.'U H7462 HC/Vqq3cp and/ they will shepherd
אֶתְ/כֶ֖ם
'et./Khem H853 HTo/Sp2mp (obj.)/ you
דֵּעָ֥ה
de.'Ah H1844 HNcfsa knowledge
וְ/הַשְׂכֵּֽיל
ve./has.Keil H7919 HC/Vha and/ insight
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1844 — דֵּעָה (dêʻâh, day-aw'): feminine of דֵּעַ; knowledge; knowledge.
  • H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
  • H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  • H7462 — רָעָה (râʻâh, raw-aw'): a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
  • H7919 — שָׂכַל (sâkal, saw-kal'): a primitive root; to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent; consider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful), have good success, teach, (have, make to) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(-ly), guide wittingly.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJeremiahJeremiah 3 › Verse 15