Bible/Luke/12/42
Bible > Luke > Chapter 12 > Verse 42
Luke 12:42
| ← Luke 12:41 | Luke 12:42 (KJV) [words of Jesus] | Luke 12:43 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?
|
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom [his] lord shall make ruler over his household, to give [them their] portion of meat in due season?
|
Blessed [is] that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
|
Verse Text
AndG1161 the LordG2962 saidG2036, WhoG5101 thenG686 isG2076 that faithfulG4103 andG2532 wiseG5429 stewardG3623, whomG3739 his lordG2962 shall make rulerG2525 overG1909 hisG846 householdG2322, to giveG1325 them their portion of meatG4620 inG1722 due seasonG2540?
εἶπε δὲ ὁ Κύριος, Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς οἰκονόμος καὶ φρόνιμος, ὃν καταστήσει ὁ κύριος ἐπὶ τῆς θεραπείας αὐτοῦ, τοῦ διδόναι ἐν καιρῷ τὸ σιτομέτριον;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἶπε |
eipe | G2036 | V-2AAI-3S | said |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
Κύριος, |
Kurios | G2962 | N-NSM | Lord |
Τίς |
Tis | G5101 | I-NSM | Who |
ἄρα |
ara | G686 | PRT-I | then |
ἐστὶν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
πιστὸς |
pistos | G4103 | A-NSM | that faithful |
οἰκονόμος |
oikonomos | G3623 | N-NSM | steward |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
φρόνιμος, |
phronimos | G5429 | A-NSM | wise |
ὃν |
hon | G3739 | R-ASM | whom |
καταστήσει |
katastēsei | G2525 | V-FAI-3S | shall make ruler |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
κύριος |
kurios | G2962 | N-NSM | lord |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | over |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
θεραπείας |
therapeias | G2322 | N-GSF | household |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | his |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | * |
διδόναι |
didonai | G1325 | V-PAN | to give |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
καιρῷ |
kairō | G2540 | N-DSM | due season |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
σιτομέτριον; |
sitometrion | G4620 | N-ASN | portion of meat |
- G686 — ἄρα (ára, ar'-ah): then, therefore, since — probably from αἴρω (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially γέ or οὖν (after) or εἰ (before). Compare also ἆρα.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2322 — θεραπεία (therapeía, ther-ap-i'-ah): care, attention, healing — from θεραπεύω; attendance (specially, medical, i.e. cure); figuratively and collectively, domestics:--healing, household.
- G2525 — καθίστημι (kathístēmi, kath-is'-tay-mee): I set, establish, appoint, conduct — from κατά and ἵστημι; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:--appoint, be, conduct, make, ordain, set.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2540 — καιρός (kairós, kahee-ros'): fitting season, opportunity, time — of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3623 — οἰκονόμος (oikonómos, oy-kon-om'-os): a steward — from οἶκος and the base of νόμος; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel):--chamberlain, governor, steward.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G4103 — πιστός (pistós, pis-tos'): trustworthy, faithful, believing — from πείθω; objectively, trustworthy; subjectively, trustful:--believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
- G4620 — σιτόμετρον (sitómetron, sit-om'-et-ron): a measured portion of grain or food — from σῖτος and μέτρον; a grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food):--portion of meat.
- G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
- G5429 — φρόνιμος (phrónimos, fron'-ee-mos): intelligent, prudent — from φρήν; thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while σοφός denotes practical skill or acumen; and συνετός indicates rather intelligence or mental acquirement); in a bad sense conceited (also in the comparative):--wise(-r).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- in due — Proverbs 15:23, Isaiah 50:4, 2 Timothy 4:2
- ruler — 1 Timothy 3:15, 1 Timothy 5:17, Hebrews 3:5, Hebrews 13:7, Hebrews 13:17
- steward — Matthew 20:8, Luke 16:1-12, 1 Peter 4:10
- to give — Jeremiah 23:4, Ezekiel 34:3, Matthew 13:52, John 21:15-17, Acts 20:28, 1 Peter 5:1-4
- Who — Matthew 24:45-46, Matthew 25:20-23, Luke 19:15-19, 1 Corinthians 4:1-2, Titus 1:7
Reciprocal references (19): Exodus 36:4, Nehemiah 13:13, Job 23:12, Proverbs 12:8, Proverbs 14:35, Proverbs 28:20, Proverbs 31:15, Jeremiah 3:15, Jeremiah 23:28, Ezekiel 34:2, Luke 16:2, Romans 12:7, 1 Corinthians 9:17, 1 Thessalonians 2:4, 1 Thessalonians 4:11, 1 Timothy 3:3, 2 Timothy 2:2, 2 Timothy 2:15, 3 John 1:5
Related Topics
- Torrey’s: WATCHFULNESS
- Nave’s: FAITHFULNESS, JESUS, THE CHRIST, MINISTER, Christian, SERVANT, STEWARD
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet