Bible/Jeremiah/46/8

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Jeremiah > Chapter 46 > Verse 8

Jeremiah 46:8


Jeremiah 46:7 Jeremiah 46:8 (KJV) Jeremiah 46:9
Who [is] this [that] cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
Egypt riseth up like a flood, and [his] waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, [and] will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle [and] bend the bow.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

EgyptH4714 riseth upH5927 like a floodH2975, and his watersH4325 are movedH1607 like the riversH5104; and he saithH559, I will go upH5927, and will coverH3680 the earthH776; I will destroyH6 the cityH5892 and the inhabitantsH3427 thereof.


Original Hebrew

מִצְרַיִם כַּיְאֹר יַעֲלֶה וְכַנְּהָרֹות יִתְגֹּעֲשׁוּ מָיִם וַיֹּאמֶר אַעֲלֶה אֲכַסֶּה־אֶרֶץ אֹבִידָה עִיר וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
מִצְרַ֨יִם֙
mitz.Ra.yim H4714 HNp Egypt
כַּ/יְאֹ֣ר
ka/y.'Or H2975 HRd/Np like the/ River
יַֽעֲלֶ֔ה
ya.'a.Leh H5927 HVqi3ms it rises
וְ/כַ/נְּהָר֖וֹת
ve./kha./ne.ha.Rot H5104 HC/Rd/Ncmpa and/ like (the)/ rivers
יִתְגֹּ֣עֲשׁוּ
yit.Go.'a.shu H1607 HVri3mp they surge
מָ֑יִם
Ma.yim H4325 HNcmpa waters
וַ/יֹּ֗אמֶר
va/i.Yo.mer H559 HC/Vqw3ms and/ it has said
אַֽעֲלֶה֙
'a.'a.Leh H5927 HVqi1cs I will rise
אֲכַסֶּה
'a.kha.seh- H3680 HVpi1cs I will cover
אֶ֔רֶץ
'E.retz H776 HNcbsa (the) earth
אֹבִ֥ידָה
'o.Vi.dah H6 HVhh1cs I will destroy
עִ֖יר
'ir H5892 HNcfsa a city
וְ/יֹ֥שְׁבֵי
ve./Yo.she.vei H3427 HC/Vqrmpc and/ (the) inhabitants
בָֽ/הּ
Va/h HR/Sp3fs in (the)/ it
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H6 — אָבַד (ʼâbad, aw-bad'): a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee.
  • H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H1607 — גָּעַשׁ (gâʻash, gaw-ash'): a primitive root; to agitate violently; move, shake, toss, trouble.
  • H2975 — יְאֹר (yᵉʼôr, yeh-ore'): of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria; brook, flood, river, stream.
  • H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
  • H3680 — כָּסָה (kâçâh, kaw-saw'): a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H4714 — מִצְרַיִם (Mitsrayim, mits-rah'-yim): dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
  • H5104 — נָהָר (nâhâr, naw-hawr'): from נָהַר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.
  • H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
  • H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (8): 2 Samuel 22:5, Psalms 90:5, Psalms 93:3, Psalms 124:4, Isaiah 8:7, Jeremiah 47:2, Daniel 11:10, Amos 8:8

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJeremiahJeremiah 46 › Verse 8