Bible/Job/11/14
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 11 > Verse 14
Job 11:14
| ← Job 11:13 | Job 11:14 (KJV) | Job 11:15 → |
|---|---|---|
If thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
|
If iniquity [be] in thine hand, put it far away, and let not wickedness dwell in thy tabernacles.
|
For then shalt thou lift up thy face without spot; yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
If iniquityH205 be in thine handH3027, put it far awayH7368, and let not wickednessH5766 dwellH7931 in thy tabernaclesH168.
Original Hebrew
אִם־אָוֶן בְּיָדְךָ הַרְחִיקֵהוּ וְאַל־תַּשְׁכֵּן בְּאֹהָלֶיךָ עַוְלָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אִם |
'im- | H518 | HC | if |
אָ֣וֶן |
'A.ven | H205 | HNcmsa | wickedness |
בְּ֭/יָדְ/ךָ |
Be./ya.de./kha | H3027 | HR/Ncbsc/Sp2ms | (is) in/ hand/ your |
הַרְחִיקֵ֑/הוּ |
har.chi.Ke./hu | H7368 | HVhv2ms/Sp3ms | put far away/ it |
וְ/אַל |
ve./'al- | H408 | HC/Tn | and/ may not |
תַּשְׁכֵּ֖ן |
tash.Ken | H7931 | HVhj2ms | you cause to dwell |
בְּ/אֹהָלֶ֣י/ךָ |
be./'o.ha.Lei./kha | H168 | HR/Ncmpc/Sp2ms | in/ tents/ your |
עַוְלָֽה |
'av.Lah | H5766 | HNcbsa | injustice |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H168 — אֹהֶל (ʼôhel, o'-hel): from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
- H205 — אָוֶן (ʼâven, aw-ven'): from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H5766 — עֶוֶל (ʻevel, eh'-vel): or עָוֶל; and (feminine) עַוְלָה; or עוֹלָה; or עֹלָה; from עֲוַל; (moral) evil; iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
- H7368 — רָחַק (râchaq, raw-khak'): a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation); (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, [idiom] refrain, very, (be) a good way (off).
- H7931 — שָׁכַן (shâkan, shaw-kan'): a primitive root (apparently akin (by transmission) to שָׁכַב through the idea of lodging; compare סִכְלוּת, שָׁכַם); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- iniquity — Job 4:7, Job 22:5, Isaiah 1:15
- let not — Psalms 101:2, Zechariah 5:3-4
- put it far — Job 22:23, Job 34:32, Ezekiel 18:30-31, James 4:8
Reciprocal references (10): 1 Samuel 1:14, 1 Samuel 7:3, Job 15:34, Job 16:17, Job 18:18, Job 19:3, Psalms 7:3, Proverbs 4:15, Proverbs 4:24, Isaiah 1:16
Related Topics
- Thompson Chain: SIN-SAVIOUR, STEADFASTNESS-INSTABILITY
- Torrey’s: STEADFASTNESS
- Nave’s: REPENTANCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet