Bible/John/12/1
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 12 > Verse 1
John 12:1
| ← John 11:57 | John 12:1 (KJV) | John 12:2 → |
|---|---|---|
Now both the chief priests and the Pharisees had given a commandment, that, if any man knew where he were, he should shew [it], that they might take him.
|
Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
|
There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ThenG3767 JesusG2424 sixG1803 daysG2250 beforeG4253 the passoverG3957 cameG2064 toG1519 BethanyG963, whereG3699 LazarusG2976 wasG2258 whichG3588 had been deadG2348, whomG3739 he raisedG1453 fromG1537 the deadG3498.
Original Greek
Ὁ οὖν Ἰησοῦς πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα ἦλθεν εἰς Βηθανίαν, ὅπου ἦν Λάζαρος ὁ τεθνηκώς, ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ὁ |
Ho | G3588 | T-NSM | * |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | Then |
Ἰησοῦς |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
πρὸ |
pro | G4253 | PREP | before |
ἓξ |
hex | G1803 | A-NUI | six |
ἡμερῶν |
hēmerōn | G2250 | N-GPF | days |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
πάσχα |
pascha | G3957 | ARAM | the passover |
ἦλθεν |
ēlthen | G2064 | V-2AAI-3S | came |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to |
Βηθανίαν, |
Bēthanian | G963 | N-ASF | Bethany |
ὅπου |
hopou | G3699 | ADV | where |
ἦν |
ēn | G2258 | V-IAI-3S | was |
Λάζαρος |
Lazaros | G2976 | N-NSM | Lazarus |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | which |
τεθνηκώς, |
tethnēkōs | G2348 | V-RAP-NSM | had been dead |
ὃν |
hon | G3739 | R-ASM | whom |
ἤγειρεν |
ēgeiren | G1453 | V-AAI-3S | he raised |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | from |
νεκρῶν. |
nekrōn | G3498 | A-GPM | the dead |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G963 — Βηθανία (Bēthanía, bay-than-ee'-ah): Bethany — of Chaldee origin; date-house; Beth-any, a place in Palestine:--Bethany.
- G1453 — ἐγείρω (egeírō, eg-i'-ro): I wake, arouse, raise up — probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1803 — ἕξ (héx, hex): six — a primary numeral; six:--six.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2348 — θνήσκω (thnḗskō, thnay'-sko): I am dying, am dead — a strengthened form of a simpler primary (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively):--be dead, die.
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2976 — Λάζαρος (Lázaros, lad'-zar-os): Lazarus, Eliezer — probably of Hebrew origin (אֶלְעָזָר); Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one imaginary):--Lazarus.
- G3498 — νεκρός (nekrós, nek-ros'): dead, a corpse — from an apparently primary (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3699 — ὅπου (hópou, hop'-oo): where, whither — from ὅς and πού; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G3957 — πάσχα (páscha, pas'-khah): the feast of Passover, the Passover lamb — of Chaldee origin (compare פֶּסַח); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover.
- G4253 — πρό (pró, pro): before — a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Bethany — Matthew 21:17, Mark 11:11, Luke 24:50, John 11:1, John 11:44
- six — John 11:55
Reciprocal references (8): Exodus 12:3, Matthew 8:15, Matthew 26:2, Matthew 26:6, Mark 14:3, Luke 10:38, Luke 21:37, John 6:4
Related Topics
- Thompson Chain: BETHANY
- Nave’s: BETHANY, HOSPITALITY, JESUS, THE CHRIST, LAZARUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet