Bible/John/8/2
Bible > John > Chapter 8 > Verse 2
John 8:2
| ← John 8:1 | John 8:2 (KJV) | John 8:3 → |
|---|---|---|
Jesus went unto the mount of Olives.
|
And early in the morning he came again into the temple, and all the people came unto him; and he sat down, and taught them.
|
And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
|
Verse Text
AndG1161 early in the morningG3722 he cameG3854 againG3825 intoG1519 the templeG2411, andG2532 allG3956 the peopleG2992 cameG2064 untoG4314 himG846; andG2532 he sat downG2523, and taughtG1321 themG846.
ὄρθρου δὲ πάλιν παρεγένετο εἰς τὸ ἱερόν, καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἤρχετο πρὸς αὐτόν· καὶ καθίσας ἐδίδασκεν αὐτούς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὄρθρου |
orthrou | G3722 | N-GSM | early in the morning |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
πάλιν |
palin | G3825 | ADV | again |
παρεγένετο |
paregeneto | G3854 | V-2ADI-3S | he came |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | the |
ἱερόν, |
hieron | G2411 | N-ASN | temple |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
πᾶς |
pas | G3956 | A-NSM | all |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
λαὸς |
laos | G2992 | N-NSM | people |
ἤρχετο |
ērcheto | G2064 | V-INI-3S | came |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
αὐτόν· |
auton | G846 | P-ASM | him |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
καθίσας |
kathisas | G2523 | V-AAP-NSM | he sat down |
ἐδίδασκεν |
edidasken | G1321 | V-IAI-3S | and taught |
αὐτούς. |
autous | G846 | P-APM | them |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1321 — διδάσκω (didáskō, did-as'-ko): I teach — a prolonged (causative) form of a primary verb (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2411 — ἱερόν (hierón, hee-er-on'): a temple — neuter of ἱερός; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas ναός denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple.
- G2523 — καθίζω (kathízō, kath-id'-zo): I set, make to sit — another (active) form for καθέζομαι; to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell):--continue, set, sit (down), tarry.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
- G3722 — ὄρθρος (órthros, or'-thros): early dawn, day-break — from the same as ὄρος; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn:--early in the morning.
- G3825 — πάλιν (pálin, pal'-in): again, further, on the other hand — probably from the same as πάλη (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
- G3854 — παραγίνομαι (paragínomai, par-ag-in'-om-ahee): I appear, come, arrive at — from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and he — Matthew 5:1-2, Matthew 26:55, Luke 4:20, Luke 5:3
- early — Ecclesiastes 9:10, Jeremiah 25:3, Jeremiah 44:4, Luke 21:37, John 4:34
Reciprocal references (11): Jeremiah 26:2, Jeremiah 32:33, Mark 11:11, Mark 14:49, Luke 21:38, John 7:14, John 8:6, John 8:9, John 18:20, Acts 5:21, Acts 16:13
Related Topics
- Thompson Chain: TEACHER, DIVINE
- Torrey’s: EARLY RISING
- Nave’s: INSTRUCTION, JESUS, THE CHRIST, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet