Bible/Joshua/1/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Joshua > Chapter 1 > Verse 15

Joshua 1:15


Joshua 1:14 Joshua 1:15 (KJV) Joshua 1:16
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them;
Until the LORD have given your brethren rest, as [he hath given] you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.
And they answered Joshua, saying, All that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Until the LORDH3068 have givenH5117 your brethrenH251 restH5117, as he hath given you, and they also have possessedH3423 the landH776 which the LORDH3068 your GodH430 givethH5414 them: then ye shall returnH7725 unto the landH776 of your possessionH3425, and enjoyH3423 it, which MosesH4872 the LORD'SH3068 servantH5650 gaveH5414 you on this sideH5676 JordanH3383 toward the sunrisingH4217 H8121.


Original Hebrew

עַד אֲשֶׁר־יָנִיחַ יְהוָה ׀ לַאֲחֵיכֶם כָּכֶם וְיָרְשׁוּ גַם־הֵמָּה אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם נֹתֵן לָהֶם וְשַׁבְתֶּם לְאֶרֶץ יְרֻשַּׁתְכֶם וִירִשְׁתֶּם אֹותָהּ אֲשֶׁר ׀ נָתַן לָכֶם מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרַח הַשָּׁמֶשׁ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
עַ֠ד
'ad H5704 HR until
אֲשֶׁר
'a.Sher- H834 HTr that
יָנִ֨יחַ
ya.Ni.ach H5117 HVhi3ms he will give rest
יְהוָ֥ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
לַֽ/אֲחֵי/כֶם֮
la./'a.chei./Khem H251 HR/Ncmpc/Sp2mp to/ brothers/ your
כָּ/כֶם֒
ka./Khem HR/Sp2mp like (the)/ you
וְ/יָרְשׁ֣וּ
ve./ya.re.Shu H3423 HC/Vqq3cp and/ they will take possession of
גַם
gam- H1571 HD also
הֵ֔מָּה
He.mah H1992 HPp3mp they
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
הָ/אָ֕רֶץ
ha./'A.retz H776 HTd/Ncbsa the/ land
אֲשֶׁר
'a.Sher- H834 HTr which
יְהוָ֥ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
אֱלֹֽהֵי/כֶ֖ם
'e.lo.hei./Khem H430 HNcmpc/Sp2mp God/ your
נֹתֵ֣ן
no.Ten H5414 HVqrmsa (is) about to give
לָ/הֶ֑ם
la./Hem HR/Sp3mp to (the)/ them
וְ/שַׁבְתֶּ֞ם
ve./shav.Tem H7725 HC/Vqq2mp and/ you will return
לְ/אֶ֤רֶץ
le./'E.retz H776 HR/Ncbsc to/ (the) land of
יְרֻשַּׁתְ/כֶם֙
ye.ru.shat./Khem H3425 HNcfsc/Sp2mp possession/ your
וִֽ/ירִשְׁתֶּ֣ם
vi./rish.Tem H3423 HC/Vqq2mp and/ you will take possession of
אוֹתָ֔/הּ
'o.Ta/h H853 HTo/Sp3fs (obj.)/ it
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher H834 HTr which
נָתַ֣ן
na.Tan H5414 HVqp3ms he gave
לָ/כֶ֗ם
la./Khem HR/Sp2mp to (the)/ you
מֹשֶׁה֙
mo.Sheh H4872 HNp Moses
עֶ֣בֶד
'E.ved H5650 HNcmsc (the) servant of
יְהוָ֔ה
Yah.weh H3068 HNp Yahweh
בְּ/עֵ֥בֶר
be./'E.ver H5676 HR/Ncmsc on/ (the) other side of
הַ/יַּרְדֵּ֖ן
hai./yar.Den H3383 HTd/Np the/ Jordan
מִזְרַ֥ח
miz.Rach H4217 HNcmsc (the) rising of
הַ/שָּֽׁמֶשׁ
ha./Sha.mesh H8121 HTd/Ncbsa the/ sun
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
  • H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3383 — יַרְדֵּן (Yardên, yar-dane'): from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine; Jordan.
  • H3423 — יָרַשׁ (yârash, yaw-rash'): or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
  • H3425 — יְרֻשָּׁה (yᵉrushshâh, yer-oosh-shaw'): from יָרַשׁ; something occupied; a conquest; also a patrimony; heritage, inheritance, possession.
  • H4217 — מִזְרָח (mizrâch, miz-rawkh'): from זָרַח; sunrise, i.e. the east; east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).
  • H4872 — מֹשֶׁה (Môsheh, mo-sheh'): from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
  • H5117 — נוּחַ (nûwach, noo'-akh): a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.); cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare יָנִים.
  • H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  • H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
  • H5676 — עֵבֶר (ʻêber, ay'-ber): from עָבַר; properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east); [idiom] against, beyond, by, [idiom] from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.
  • H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
  • H8121 — שֶׁמֶשׁ (shemesh, sheh'-mesh): from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement; [phrase] east side(-ward), sun (rising), [phrase] west(-ward), window. See also בֵּית שֶׁמֶשׁ.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
  • H1992 — הֵם (hêm, haym): or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
  • H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (7): Numbers 32:19, Numbers 32:22, Joshua 9:1, Joshua 12:1, Joshua 21:44, Hebrews 3:5, Hebrews 4:8

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJoshuaJoshua 1 › Verse 15