Bible/Joshua/11/6
Bible > Joshua > Chapter 11 > Verse 6
Joshua 11:6
| ← Joshua 11:5 | Joshua 11:6 (KJV) | Joshua 11:7 → |
|---|---|---|
And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.
|
And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.
|
So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
|
Verse Text
And the LORDH3068 saidH559 unto JoshuaH3091, Be not afraidH3372 becauseH6440 of them: for to morrowH4279 about this timeH6256 will I deliver them upH5414 all slainH2491 beforeH6440 IsraelH3478: thou shalt houghH6131 their horsesH5483, and burnH8313 their chariotsH4818 with fireH784.
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־יְהֹושֻׁעַ אַל־תִּירָא מִפְּנֵיהֶם כִּי־מָחָר כָּעֵת הַזֹּאת אָנֹכִי נֹתֵן אֶת־כֻּלָּם חֲלָלִים לִפְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־סוּסֵיהֶם תְּעַקֵּר וְאֶת־מַרְכְּבֹתֵיהֶם תִּשְׂרֹף בָּאֵשׁ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֨אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
יְהוֹשֻׁעַ֮ |
ye.ho.shu.a' | H3091 | HNp | Joshua |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תִּירָ֣א |
ti.Ra' | H3372 | HVqj2ms | you be afraid |
מִ/פְּנֵי/הֶם֒ |
mi./pe.nei./Hem | H6440 | HR/Ncbpc/Sp3mp | (from)/ because of/ them |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
מָחָ֞ר |
ma.Char | H4279 | HNcmsa | tomorrow |
כָּ/עֵ֣ת |
ka./'Et | H6256 | HRd/Ncbsa | about the/ time |
הַ/זֹּ֗את |
ha./Zot | H2063 | HTd/Pdxfs | (the)/ this |
אָנֹכִ֞י |
'a.no.Khi | H595 | HPp1cs | I |
נֹתֵ֧ן |
no.Ten | H5414 | HVqrmsa | (am) delivering up |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
כֻּלָּ֛/ם |
ku.La/m | H3605 | HNcmsc/Sp3mp | all of/ them |
חֲלָלִ֖ים |
cha.la.Lim | H2491 | HAampa | slain |
לִ/פְנֵ֣י |
li/f.Nei | H6440 | HR/Ncbpc | (to)/ before |
יִשְׂרָאֵ֑ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
סוּסֵי/הֶ֣ם |
su.sei./Hem | H5483 | HNcmpc/Sp3mp | horses/ their |
תְּעַקֵּ֔ר |
te.'a.Ker | H6131 | HVpi2ms | you will hamstring |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
מַרְכְּבֹתֵי/הֶ֖ם |
mar.ke.vo.tei./Hem | H4818 | HNcfpc/Sp3mp | chariots/ their |
תִּשְׂרֹ֥ף |
tis.Rof | H8313 | HVqi2ms | you will burn |
בָּ/אֵֽשׁ |
ba./'Esh | H784 | HRd/Ncbsa | with (the)/ fire |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H2491 — חָלָל (châlâl, khaw-lawl'): from חָלַל; pierced (especially to death); figuratively, polluted; kill, profane, slain (man), [idiom] slew, (deadly) wounded.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3091 — יְהוֹשׁוּעַ (Yᵉhôwshûwaʻ, yeh-ho-shoo'-ah): or יְהוֹשֻׁעַ; from יְהֹוָה and יָשַׁע; Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader; Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare הוֹשֵׁעַ, יֵשׁוּעַ.
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H4279 — מָחָר (mâchâr, maw-khar'): probably from אָחַר; properly, deferred, i.e. the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely, hereafter; time to come, tomorrow.
- H4818 — מֶרְכָּבָה (merkâbâh, mer-kaw-baw'): feminine of מֶרְכָּב; a chariot; chariot. See also בֵּית הַמַּרְכָּבוֹת.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5483 — סוּס (çûwç, soos): or סֻס; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight); crane, horse (-back, -hoof). Compare פָּרָשׁ.
- H6131 — עָקַר (ʻâqar, aw-kar'): a primitive root; to pluck up (especially by the roots); specifically, to hamstring; figuratively, to exterminate; dig down, hough, pluck up, root up.
- H6256 — עֵת (ʻêth, ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H8313 — שָׂרַף (sâraph, saw-raf'): a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2063 — זֹאת (zôʼth, zothe'): irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Be not — Joshua 10:8, Psalms 27:1-2, Psalms 46:11
- horses — Deuteronomy 7:16, Psalms 20:7-8, Psalms 46:9, Psalms 147:10-11, Proverbs 20:7, Isaiah 30:16, Isaiah 31:1, Hosea 14:3
- morrow — Joshua 3:5, Joshua 11:9, Judges 20:28, 1 Samuel 11:9, 2 Samuel 8:4, 2 Chronicles 20:16
Reciprocal references (11): Genesis 41:25, Joshua 6:2, Judges 1:4, Judges 4:7, 1 Samuel 30:1, 2 Kings 19:6, 1 Chronicles 18:4, 2 Chronicles 20:15, Psalms 44:7, Isaiah 37:6, Ezekiel 39:9
Related Topics
- Nave’s: CANAANITES, HORSE, HOUGHING, JABIN, MEROM
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet