Bible/Joshua/18/19
Bible > Joshua > Chapter 18 > Verse 19
Joshua 18:19
| ← Joshua 18:18 | Joshua 18:19 (KJV) | Joshua 18:20 → |
|---|---|---|
And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:
|
And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this [was] the south coast.
|
And Jordan was the border of it on the east side. This [was] the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.
|
Verse Text
And the borderH1366 passed alongH5674 to the sideH3802 of BethhoglahH1031 northwardH6828: and the outgoingsH8444 of the borderH1366 were at the northH6828 bayH3956 of the saltH4417 seaH3220 at the southH5045 endH7097 of JordanH3383: this was the southH5045 coastH1366.
וְעָבַר הַגְּבוּל אֶל־כֶּתֶף בֵּית־חָגְלָה צָפֹונָה [וְהָיָה כ] (וְהָיוּ ׀ ק) [תֹּצְאֹותָיו כ] (תֹּצְאֹות ק) הַגְּבוּל אֶל־לְשֹׁון יָם־הַמֶּלַח צָפֹונָה אֶל־קְצֵה הַיַּרְדֵּן נֶגְבָּה זֶה גְּבוּל נֶגֶב׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/עָבַ֨ר |
ve./'a.Var | H5674 | HC/Vqq3ms | and/ it passes on |
הַ/גְּב֜וּל |
ha./ge.Vul | H1366 | HTd/Ncmsa | the/ border |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
כֶּ֣תֶף |
Ke.tef | H3802 | HNcfsc | (the) slope of |
בֵּית |
beit- | H1031 | HNp | Beth |
חָגְלָה֮ |
cha.ge.Lah | H1031 | HNp | Hoglah |
צָפוֹנָ/ה֒ |
tza.fo.Na/h | H6828 | HNcfsa/Sd | north/ -ward |
ו/היה |
hâyâh | H1961 | HC/Vqq3ms | |
תצאותי/ו |
tôwtsâʼâh | H8444 | HNcfpc/Sp3ms | |
הַ/גְּב֗וּל |
ha./ge.Vul | H1366 | HTd/Ncmsa | the/ territory |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
לְשׁ֤וֹן |
le.Shon | H3956 | HNcbsc | (the) bay of |
יָם |
yom- | H3220 | HNcmsc | (the) Sea of |
הַ/מֶּ֨לַח֙ |
ha./Me.lach | H4417 | HTd/Ncmsa | (the)/ Salt |
צָפ֔וֹנָ/ה |
tza.Fo.na/h | H6828 | HNcfsa/Sd | north/ -ward |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
קְצֵ֥ה |
ke.Tzeh | H7097 | HNcbsc | (the) end of |
הַ/יַּרְדֵּ֖ן |
hai./yar.Den | H3383 | HTd/Np | the/ Jordan |
נֶ֑גְבָּ/ה |
Neg.ba/h | H5045 | HNcmsa/Sd | (the) south/ towards |
זֶ֖ה |
zeh | H2088 | HPdxms | this |
גְּב֥וּל |
ge.Vul | H1366 | HNcmsc | (is the) border of |
נֶֽגֶב |
Ne.gev | H5045 | HNcmsa | (the) south |
- H1031 — בֵּית חׇגְלָה (Bêyth Choglâh, bayth chog-law'): from בַּיִת and the same as חׇגְלָה; house of a partridge; Beth-Choglah, a place in Palestine; Beth-hoglah.
- H1366 — גְּבוּל (gᵉbûwl, gheb-ool'): or גְּבֻל; (shortened) from גָּבַל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.
- H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
- H3383 — יַרְדֵּן (Yardên, yar-dane'): from יָרַד; a descender; Jarden, the principal river of Palestine; Jordan.
- H3802 — כָּתֵף (kâthêph, kaw-thafe'): from an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, i.e. upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anything; arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter.
- H3956 — לָשׁוֹן (lâshôwn, law-shone'): or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from לָשַׁן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
- H4417 — מֶלַח (melach, meh'-lakh): from מָלַח; properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved); salt(-pit).
- H5045 — נֶגֶב (negeb, neh'-gheb): from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine); south (country, side, -ward).
- H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
- H6828 — צָפוֹן (tsâphôwn, tsaw-fone'): or צָפֹן; from צָפַן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown); north(-ern, side, -ward, wind).
- H7097 — קָצֶה (qâtseh, kaw-tseh'): or (negative only) קֵצֶה; from קָצָה; (used in a great variety of applications and idioms; compare קֵץ); an extremity; [idiom] after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, [idiom] some, ut(-ter-) most (part).
- H8444 — תּוֹצָאָה (tôwtsâʼâh, to-tsaw-aw'): or תֹּצָאָה; from יָצָא; (only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source; border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- bay — Joshua 15:2, Isaiah 11:15
- the salt — Genesis 14:3, Genesis 19:25, Numbers 34:3, Deuteronomy 3:17, Joshua 3:16, Joshua 12:3
- this was the — Joshua 15:1-12, Joshua 16:1, Joshua 18:14
Reciprocal references (2): Joshua 15:6, Joshua 18:21
Related Topics
- Torrey’s: BENJAMIN, TRIBE OF
- Nave’s: BENJAMIN, BETH-HOGLA
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet