Bible/Joshua/3/16

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Joshua > Chapter 3 > Verse 16

Joshua 3:16


Joshua 3:15 Joshua 3:16 (KJV) Joshua 3:17
And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
That the waters which came down from above stood [and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that [is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off: and the people passed over right against Jericho.
And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

That the watersH4325 which came downH3381 from aboveH4605 stoodH5975 and rose upH6965 upon anH259 heapH5067 veryH3966 farH7368 from the cityH5892 AdamH121, that is besideH6654 ZaretanH6891: and those that came downH3381 toward the seaH3220 of the plainH6160, even the saltH4417 seaH3220, failedH8552, and were cut offH3772: and the peopleH5971 passed overH5674 right against JerichoH3405.


Original Hebrew

וַיַּעַמְדוּ הַמַּיִם הַיֹּרְדִים מִלְמַעְלָה קָמוּ נֵד־אֶחָד הַרְחֵק מְאֹד [בָאָדָם כ] (מֵאָדָם ק) הָעִיר אֲשֶׁר מִצַּד צָרְתָן וְהַיֹּרְדִים עַל יָם הָעֲרָבָה יָם־הַמֶּלַח תַּמּוּ נִכְרָתוּ וְהָעָם עָבְרוּ נֶגֶד יְרִיחֹו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יַּעַמְד֡וּ
va/i.ya.'am.Du H5975 HC/Vqw3mp and/ they stood
הַ/מַּיִם֩
ha./ma.Yim H4325 HTd/Ncmpa the/ waters
הַ/יֹּרְדִ֨ים
hai./yo.re.Dim H3381 HTd/Vqrmpa which/ came down
מִ/לְ/מַ֜עְלָ/ה
mi/l./Ma'.la/h H4605 HR/R/D/Sd from/ to/ above/ (towards)
קָ֣מוּ
Ka.mu H6965 HVqp3cp they rose
נֵד
ned- H5067 HNcmsa a heap
אֶחָ֗ד
'e.Chad H259 HAcmsa one
הַרְחֵ֨ק
har.Chek H7368 HVha far away
מְאֹ֜ד
me.'Od H3966 HD very
ב/אדם
ʼÂdâm H121 HRd/Np
הָ/עִיר֙
ha./'Ir H5892 HTd/Ncfsa the/ city
אֲשֶׁר֙
'a.Sher H834 HTr which
מִ/צַּ֣ד
mi./Tzad H6654 HR/Ncmsc (is) from/ (the) side of
צָֽרְתָ֔ן
tza.re.Tan H6891 HNp Zarethan
וְ/הַ/יֹּרְדִ֗ים
ve./hai./yo.re.Dim H3381 HC/Td/Vqrmpa and/ which/ went down
עַ֣ל
'al H5921 HR to
יָ֧ם
yam H3220 HNcmsc (the) sea of
הָ/עֲרָבָ֛ה
ha./'a.ra.Vah H6160 HTd/Ncfsa the/ Arabah
יָם
yom- H3220 HNcmsc (the) Sea of
הַ/מֶּ֖לַח
ha./Me.lach H4417 HTd/Ncmsa (the)/ Salt
תַּ֣מּוּ
Ta.mu H8552 HVqp3cp they were complete
נִכְרָ֑תוּ
nikh.Ra.tu H3772 HVNp3cp they were cut off
וְ/הָ/עָ֥ם
ve./ha./'Am H5971 HC/Td/Ncmsa and/ the/ people
עָבְר֖וּ
'a.ve.Ru H5674 HVqp3cp they passed over
נֶ֥גֶד
Ne.ged H5048 HR before
יְרִיחֽוֹ
ye.ri.Cho H3405 HNp Jericho
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H121 — אָדָם (ʼÂdâm, aw-dawm'): the same as אָדָם; Adam the name of the first man, also of a place in Palestine; Adam.
  • H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
  • H3220 — יָם (yâm, yawm): from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
  • H3381 — יָרַד (yârad, yaw-rad'): a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
  • H3405 — יְרִיחוֹ (Yᵉrîychôw, yer-ee-kho'): or יְרֵחוֹ; or variation (1 Kings 16:34) יְרִיחֹה; perhaps from יָרֵחַ; its month; or else from רוּחַ; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine; Jericho.
  • H3772 — כָּרַת (kârath, kaw-rath'): a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want.
  • H3966 — מְאֹד (mᵉʼôd, meh-ode'): from the same as אוּד; properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated); diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H4417 — מֶלַח (melach, meh'-lakh): from מָלַח; properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved); salt(-pit).
  • H4605 — מַעַל (maʻal, mah'al): from עָלָה; properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.; above, exceeding(-ly), forward, on ([idiom] very) high, over, up(-on, -ward), very.
  • H5067 — נֵד (nêd, nade): from נוּד in the sense of piling up; a mound, i.e. wave; heap.
  • H5674 — עָבַר (ʻâbar, aw-bar'): a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
  • H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H5975 — עָמַד (ʻâmad, aw-mad'): a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
  • H6160 — עֲרָבָה (ʻărâbâh, ar-aw-baw'): from עָרַב (in the sense of sterility); a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea; Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness. See also בֵּית הָעֲרָבָה.
  • H6654 — צַד (tsad, tsad): contr. from an unused root meaning to sidle off; a side; figuratively, an adversary; (be-) side.
  • H6891 — צָרְתָן (Tsârᵉthân, tsaw-reth-awn'): perhaps for צְרֵדָה; Tsarethan, a place in Palestine; Zarthan. q
  • H6965 — קוּם (qûwm, koom): a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
  • H7368 — רָחַק (râchaq, raw-khak'): a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation); (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, [idiom] refrain, very, (be) a good way (off).
  • H8552 — תָּמַם (tâmam, taw-mam'): a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive; accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, [idiom] be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H5048 — נֶגֶד (neged, neh'-ghed): from נָגַד; a front, i.e. part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before; about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJoshuaJoshua 3 › Verse 16