Bible/Luke/10/5
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 10 > Verse 5
Luke 10:5
| ← Luke 10:4 [words of Jesus] | Luke 10:5 (KJV) [words of Jesus] | Luke 10:6 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
|
And into whatsoever house ye enter, first say, Peace [be] to this house.
|
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 intoG1519 whatsoeverG3739 G302 houseG3614 ye enterG1525, firstG4412 sayG3004, PeaceG1515 be to thisG5129 houseG3624.
Original Greek
εἰς ἣν δ’ ἂν οἰκίαν εἰσέρχησθε, πρῶτον λέγετε, Εἰρήνη τῷ οἴκῳ τούτῳ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
ἣν |
hēn | G3739 | R-ASF | whatsoever |
δ’ |
d’ | G1161 | CONJ | And |
ἂν |
an | G302 | PRT | |
οἰκίαν |
oikian | G3614 | N-ASF | house |
εἰσέρχησθε, |
eiserchēsthe | G1525 | V-PNS-2P | ye enter |
πρῶτον |
prōton | G4412 | ADV-S | first |
λέγετε, |
legete | G3004 | V-PAM-2P | say |
Εἰρήνη |
Eirēnē | G1515 | N-NSF | Peace |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | * |
οἴκῳ |
oikō | G3624 | N-DSM | house |
τούτῳ. |
toutō | G5129 | D-DSM | to this |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1515 — εἰρήνη (eirḗnē, i-ray'-nay): peace, peace of mind — probably from a primary verb (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3614 — οἰκία (oikía, oy-kee'-ah): a house, household — from οἶκος; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).
- G3624 — οἶκος (oîkos, oy'-kos): a house, household — of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G4412 — πρῶτον (prōton, pro'-ton): first, before — neuter of πρῶτος as adverb (with or without ὁ); firstly (in time, place, order, or importance):--before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
- G5129 — τούτῳ (toútōi, too'-to): dative case singular masculine or neuter of οὗτος; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet