Bible/Luke/10/6
Bible > Luke > Chapter 10 > Verse 6
Luke 10:6
| ← Luke 10:5 [words of Jesus] | Luke 10:6 (KJV) [words of Jesus] | Luke 10:7 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And into whatsoever house ye enter, first say, Peace [be] to this house.
|
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.
|
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
|
Verse Text
AndG2532 ifG1437 G3303 the sonG5207 of peaceG1515 be thereG1563, yourG5216 peaceG1515 shall restG1879 uponG1909 itG846: if notG1490, it shall turnG344 toG1909 youG5209 againG344.
καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἐκεῖ ὁ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαύσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ’ ὑμᾶς ἀνακάμψει.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | if |
μὲν |
men | G3303 | PRT | |
ᾖ |
ē | G5600 | V-PAS-3S | be |
ἐκεῖ |
ekei | G1563 | ADV | there |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
υἱὸς |
huios | G5207 | N-NSM | son |
εἰρήνης, |
eirēnēs | G1515 | N-GSF | of peace |
ἐπαναπαύσεται |
epanapausetai | G1879 | V-FDI-3S | shall rest |
ἐπ’ |
ep’ | G1909 | PREP | upon |
αὐτὸν |
auton | G846 | P-ASM | it |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
εἰρήνη |
eirēnē | G1515 | N-NSF | peace |
ὑμῶν· |
humōn | G5216 | P-2GP | your |
εἰ |
ei | G1487 | COND | if not |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | |
μήγε, |
mēge | G3361 | PRT-N | |
ἐφ’ |
eph’ | G1909 | PREP | to |
ὑμᾶς |
humas | G5209 | P-2AP | you |
ἀνακάμψει. |
anakampsei | G344 | V-FAI-3S | it shall turn again |
- G344 — ἀνακάμπτω (anakámptō, an-ak-amp'-to): I return — from ἀνά and κάμπτω; to turn back:--(re-)turn.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1490 — εἰ δὲ μή(γε) (ei dè mḗ(ge), i deh may'-(gheh)): but if not, else, otherwise — from εἰ, δέ, and μή (sometimes with γέ added); but if not:--(or) else, if (not, otherwise), otherwise.
- G1515 — εἰρήνη (eirḗnē, i-ray'-nay): peace, peace of mind — probably from a primary verb (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
- G1563 — ἐκεῖ (ekeî, ek-i'): there, yonder, thither — of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
- G1879 — ἐπαναπαύομαι (epanapaúomai, ep-an-ah-pow'-om-ahee): I rest upon, rely on, trust in — middle voice from ἐπί and ἀναπαύω; to settle on; literally (remain) or figuratively (rely):--rest in (upon).
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3303 — μέν (mén, men): truly, indeed — a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with δέ (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
- G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5600 — ὦ (ō, o): the subjunctive of εἰμί; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with εἰ and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- it shall — Psalms 35:13, 2 Corinthians 2:15-16
- the Son — 1 Samuel 25:17, Isaiah 9:6, Ephesians 2:2-3, Ephesians 5:6, 2 Thessalonians 3:16, James 3:18, 1 Peter 1:14
Reciprocal references (11): Deuteronomy 2:26, Deuteronomy 20:10, Judges 19:20, 1 Samuel 17:22, 1 Kings 2:13, 2 Kings 9:17, Isaiah 57:19, Matthew 10:12, Matthew 10:13, Luke 19:42, Romans 5:1
Related Topics
- Torrey’s: MISSIONARY WORK BY MINISTERS
- Nave’s: GUEST, JESUS, THE CHRIST, MINISTER, Christian, SEVENTY
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet